George Tucker's had his eye on Zoe Hart since the day she came to this town. |
Джордж Такер положил глаз на Зоуи Харт в тот самый день, как она появилась в этом городе. |
Well, I had my eye on you since pre-boarding. |
Я положил на тебя глаз еще при посадке. |
We get our pick of the stuffed animals, and I have my eye on a banana wearing Bermuda shorts. |
Нам можно выбрать мягкие игрушки и я уже положил глаз на банан в бермудах. |
Is this... a real evil eye? |
Это... настоящий "глаз Фатимы"? |
Did he ever use any scary eye imagery? |
Он когда-нибудь использовал что-нибудь устрашающее для глаз? |
Had I been hit in my eye instead... |
Может, врежь он мне тогда в глаз... |
Believe me, I wanted another crack at him, but my eye was cut. |
Поверьте, я бы хотел ему врезать еще, но у меня был поврежден глаз. |
And then the dude slowly turned to me, looked me square in the eye and said... |
И тогда чувак медленно повернулся ко мне, посмотрел мне прямо в глаз и сказал... |
To make it short, out of the whole town he's cast his eye on Tzeitel. |
Из всего местечка он положил глаз... на Цейтл. |
How come your eye twitches every time I say Faith's name? |
Почему у тебя глаз дёргается каждый раз при имени Фейт? |
But it was OK, because I had the eye, and the possibility of an alien encounter. |
Но все было не так плохо, ведь у меня был глаз, и вероятность встречи с пришельцем. |
Someone gave him the eye as a consolation prize? |
Кто-то дал ему глаз в качестве утешительного приза? |
The eye is in the bag now, rather than in you. |
Глаз сейчас в сумке, а не в тебе. |
One eye on the shadows Protecting his fellows |
один глаз в тени охраняет товарищей. |
If he fell off the scaffold tomorrow and lost an eye, he wouldn't get a balloon. |
≈сли завтра он упадЄт с лесов и потер€ет глаз, ему ничего не дадут. |
When I try to paint, this eye here bulges out of my head, like a snail. |
Едва я пытаюсь рисовать, вот этот глаз вылезает из моей головы, как улитка. |
I have one eye, one elbow, it's not tragic. |
Не страшно, у меня есть один глаз, одно плечо. |
If he had another eye, he'd be a Cyclops. |
Если бы у него был еще глаз, он бы был циклопом. |
More than his eye, I think you hurt his feelings. |
Ты задел его чувства даже больше, чем его глаз. |
I see the value of keeping your eye on the ball. |
Вижу смысл не спускать глаз с мяча. |
But I'm stepping up because I think there are people who have an eye on Will's office. |
Но я пришёл потому, что я думаю, есть люди, которые положили глаз на кабинет Уилла. |
That's the car I had my eye on. |
Я на эту машину глаз положил. |
So the eye patch and the insults worked? |
Так что, повязка на глаз и оскорбления сработали? |
So, Kramer, I'm getting an eye job. |
Вот, Креймер, я делаю пластику глаз. |
You were to sit on this guy, and keep an eye on him. |
Ты должен был сидеть рядом с этим парнем и не спускать с него глаз. |