| George Tucker's had his eye on Zoe Hart since the day she came to this town. | Джордж Такер положил глаз на Зоуи Харт в тот самый день, как она появилась в этом городе. |
| Well, I had my eye on you since pre-boarding. | Я положил на тебя глаз еще при посадке. |
| We get our pick of the stuffed animals, and I have my eye on a banana wearing Bermuda shorts. | Нам можно выбрать мягкие игрушки и я уже положил глаз на банан в бермудах. |
| Is this... a real evil eye? | Это... настоящий "глаз Фатимы"? |
| Did he ever use any scary eye imagery? | Он когда-нибудь использовал что-нибудь устрашающее для глаз? |
| Had I been hit in my eye instead... | Может, врежь он мне тогда в глаз... |
| Believe me, I wanted another crack at him, but my eye was cut. | Поверьте, я бы хотел ему врезать еще, но у меня был поврежден глаз. |
| And then the dude slowly turned to me, looked me square in the eye and said... | И тогда чувак медленно повернулся ко мне, посмотрел мне прямо в глаз и сказал... |
| To make it short, out of the whole town he's cast his eye on Tzeitel. | Из всего местечка он положил глаз... на Цейтл. |
| How come your eye twitches every time I say Faith's name? | Почему у тебя глаз дёргается каждый раз при имени Фейт? |
| But it was OK, because I had the eye, and the possibility of an alien encounter. | Но все было не так плохо, ведь у меня был глаз, и вероятность встречи с пришельцем. |
| Someone gave him the eye as a consolation prize? | Кто-то дал ему глаз в качестве утешительного приза? |
| The eye is in the bag now, rather than in you. | Глаз сейчас в сумке, а не в тебе. |
| One eye on the shadows Protecting his fellows | один глаз в тени охраняет товарищей. |
| If he fell off the scaffold tomorrow and lost an eye, he wouldn't get a balloon. | ≈сли завтра он упадЄт с лесов и потер€ет глаз, ему ничего не дадут. |
| When I try to paint, this eye here bulges out of my head, like a snail. | Едва я пытаюсь рисовать, вот этот глаз вылезает из моей головы, как улитка. |
| I have one eye, one elbow, it's not tragic. | Не страшно, у меня есть один глаз, одно плечо. |
| If he had another eye, he'd be a Cyclops. | Если бы у него был еще глаз, он бы был циклопом. |
| More than his eye, I think you hurt his feelings. | Ты задел его чувства даже больше, чем его глаз. |
| I see the value of keeping your eye on the ball. | Вижу смысл не спускать глаз с мяча. |
| But I'm stepping up because I think there are people who have an eye on Will's office. | Но я пришёл потому, что я думаю, есть люди, которые положили глаз на кабинет Уилла. |
| That's the car I had my eye on. | Я на эту машину глаз положил. |
| So the eye patch and the insults worked? | Так что, повязка на глаз и оскорбления сработали? |
| So, Kramer, I'm getting an eye job. | Вот, Креймер, я делаю пластику глаз. |
| You were to sit on this guy, and keep an eye on him. | Ты должен был сидеть рядом с этим парнем и не спускать с него глаз. |