Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
Tell the supervisor to keep an eye on him. Предупредите надсмотрщика, чтобы глаз с него не спускал.
I didn't replace his glass eye, shattered in the blast. Я не смог заменить его стеклянный глаз, расколовшийся при взрыве.
Arsene, remove the eye, please. Арсен, вытащи глаз, пожалуйста.
I couldn't see Matty's right eye. Я не могла рассмотреть правый глаз Мэтти.
She could hit a pigeon in the eye at 300 yards. Она может попасть голубю в глаз с 300 ярдов.
You want me to put this needle in your eye? Вы хотите чтобы я сунула эту иглу... в твой глаз?
Sometimes my eye falls off because I mean, I'm a robot. Иногда мой глаз падает, потому что я робот.
He lost an eye in Afghanistan. Он потерял глаз на войне в Афганистане.
At least I got you to open your eye. По крайней мере я уговорил тебя открыть глаз.
I have a glass eye, but it doesn't work. У меня стеклянный глаз, но он не видит.
I don't want to show my eye. Я не хочу показывать свой глаз.
Now I can feel a sensation of delight and beauty if I look at that eye. Когда я смотрю на этот глаз, я чувствую восхищение и красоту.
I'm blind in one eye, and not terribly good in the other. Я слеп на один глаз и не очень хорошо вижу другим.
Move your eyes around, blink, maybe close one eye. Покрутите глазами, моргните, можно даже закрыть один глаз.
Steve said she lost her eye in some sort of revolution. Стив сказал, что она потеряла свой глаз в какой-то революции.
You've said on several different occasions that I have a better eye au. Вы несколько раз говорили, что у меня глаз лучше.
I want you to take that shiv and jam it in his eye. Я хочу, чтобы ты взяла эту заточку и засунула ему в глаз.
We created competition for ourselves, and then we made eye care affordable by making low-cost consumables. Мы создали сами себе конкуренцию: сделали лечение глаз ещё более доступным, производя дешёвые расходные материалы.
I can see with my trained eye. И так вижу, глаз намётан.
The Ambassador's got his eye on signora. Слушай, там посол положил глаз на эту синьору.
On the other hand, light can still get into the eye. С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз.
The eye is still transparent and you can get light in. Глаз по-прежнему прозрачен и свет попадает внутрь.
And I think he may have broken my eye socket. Я потерял зуб, еще думаю, он повредил мне глаз.
Looks like he had damage to his eye. Похоже, у него повреждён глаз.
You have your eye on someone, a.B. Ты положила на кого-то глаз, ЭйБи.