| This is the only eye movement that is not conjugate, but instead adducts the eye. | Только это не сопряжённое движение, а лишь аддукция глаз. |
| Your right eye is a little darker than your left eye. | Твой правый глаз немного темнее, чем левый. |
| The left eye is slightly lower than the right eye on all the victims. | У всех жертв левый глаз чуть ниже правого. |
| Before he put the knife in his eye he was happy about his eye. | Перед тем, как сунуть нож себе в глаз, он был счастлив. |
| We create an eye - and the eye that evolves through all of our history. | Мы рисуем глаз - глаз, который развивается на протяжении истории. |
| It is recognized that not all skin irritants are eye irritants. | Следует признать, что не все раздражители кожи являются раздражителями глаз. |
| The weight of evidence including information on skin irritation may lead to classification for eye irritation. | Совокупность доказательных свидетельств, включая информацию о раздражении кожи, может привести к классификации по степени раздражения глаз. |
| I hurt my eye when my contact slipped out of place. | Я поранил глаз, когда контактная линза соскользнула со своего места. |
| He came close to losing an eye. | Он чуть было не потерял глаз. |
| My brother was the apple of my father's eye. | Мой брат был отрадой для глаз моего отца. |
| My logo was an eye that was watching over the neighborhood. | Там был глаз, который наблюдает за районом. |
| But I need you to be more than just eye candy around here. | Но ты должен не просто радовать глаз. |
| It's only an eye for an eye. | Это же всего лишь глаз за глаз. |
| Ideally, when the patient covers their right eye, the examiner covers their left eye, and vice versa. | Конечно, когда пациент закрывает правый глаз, эксперт проверяет его левый глаз, и наоборот. |
| The orb is the eye, the eye finds the staff. | Шар это глаз, глаз находит посох. |
| And my eye represents my eye. | И что? - А мой глаз означает - мой глаз! |
| We need to remove your eye. MY eye? | Мне очень жаль, но нам придётся удалить Ваш глаз. |
| Eye for an eye and all that. | Глаз за глаз и все такое. |
| The ground was covered with snow, as far as the eye could see. | Земля, насколько хватало глаз, была покрыта снегом. |
| As far as the eye could see, there was nothing but sand. | Насколько хватало глаз, там не было ничего кроме песка. |
| So let's just go talk to him, eye to eye. | Просто поговорим с ним, с глазу на глаз. |
| Eye to eye with optician van Laren? | "С глазу на глаз с офтальмологом ван Лареном"? |
| Eye protection: Safety glasses should be worn to prevent eye injuries. | Защита глаз: необходимо носить защитные очки во избежание повреждения органов зрения. |
| Your eye naturally refocuses on whatever you're looking at, so something in the foreground is not going to appear to your eye as out of focus. | Глаз естественным образом фокусируется на том, на что смотрит, поэтому что-то на переднем плане не может быть размыто. |
| I had my eye on it way before you had your eye on it. | Я положила на нее глаз раньше, чем ты бросил свой. |