| There's a possibility that they have changed their hair and eye color. | Он мог изменить цвет глаз или волос. |
| Somebody put their fist in your eye! | Кто-то двинул тебе кулаком в глаз! |
| Next time she squawks, walk up to her and spit in her eye. | В следующий раз, если она начнет, подойди и дай ей в глаз. |
| I'll be keeping my eye on you. | Я глаз с тебя не спущу. |
| My understanding of this language is limited, but it appears to be an etching of something called a "shap eye". | Мое понимание этого языка ограничено, но, кажется, есть гравюра чего-то названного "шап глаз". |
| The thing about an ogre is you got to hit 'em right in the eye. | Если хочешь одолеть огра, надо ударить ему прямо в глаз. |
| I saw her pull her own tooth out and throw it into a woman's eye. | Я видела, как она вырвала себе зуб и бросила в глаз женщине. |
| Then he struck you a blow to the eye and you retaliated by running him down. | Тогда он ударил вас в глаз, а вы в ответ проехались по нему. |
| That's because you're only paying for one eye! | Это потому что ты платишь только за один глаз! - Трули... |
| Why? 'Cause he only has one eye? | Потому что у него только один глаз? |
| What was it like staring longingly into Davis's eye? | Какого было смотреть в глаз Дэвиса? |
| Somebody threw a ninja star in that poor puppy's eye? | Кто же бросил звёздочку в глаз этого бедного пёсика? |
| Next time you need to get your mind off her, stick a needle in your eye. | В следующий раз, когда тебе нужно будет отвлечься от мыслей о ней, воткни иголку себе в глаз. |
| He caught my eye right away. | Я сразу на него глаз положила. |
| Just saying, I had my eye on her, and I've got seniority. | Да, но не забудь, что я положил на нее глаз и у меня старшинство. |
| Are you keeping an eye on your crown prince? | Не сводишь глаз со своего принца? |
| No way. I've had my eye on the guy in drawer number three. | Я положила глаз на парня в ячейке номер З. |
| Has anyone seen my glass eye? | Никто не видел мой стеклянный глаз? |
| And to top it all off, you had something to do with the warden getting stabbed in the eye. | А ещё, кажется, что начальник ослеп на один глаз тоже с твоей помощью. |
| And so in the past many years, we've been building these new technologies that are based on eye tracking. | И с тех пор на протяжении многих лет мы строили эти новые технологии, основанные на слежении за движениями глаз. |
| As soon as you get your eye fixed, we'll go down and see Madge. | Когда твой глаз будет в порядке, мы пойдем к Мадж. |
| And Tony, remember, I got my eye on you. | И Тони... Помните, я с вас глаз не спущу. |
| The study examined a range of health impacts: coughing, eye irritation, stomach upset, confinement to bed, casualty facility visits and hospital admittance. | В исследовании рассматривался целый ряд последствий для здоровья: кашель, раздражение глаз, желудочные расстройства, вынужденный постельный режим, посещения учреждений, оказывающих экстренную медицинскую помощь и госпитализация. |
| At least 36 people were hospitalized and demonstrated symptoms ranging from severe eye and skin irritation and respiratory problems to violent vomiting of blood. | По меньшей мере 36 человек были госпитализированы с симптомами от сильного раздражения глаз и кожи и респираторных проблем до сильной кровавой рвоты. |
| As a result of the torture, he is said to have become deaf and almost lost his left eye. | В результате пыток он, как сообщается, оглох и практически потерял левый глаз. |