Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
I didn't know about this catching of eye! Я сразу на него глаз положила.
She will be invisible to the human eye, except for yours because you're paying attention! Она будет невидимой для глаз обычного человека, но не для ваших, потому что будете смотреть с пристрастием.
Within Category 2A an eye irritant is considered mildly irritating to eyes (Category 2B) when the effects listed above are fully reversible within 7 days of observation В пределах класса опасности 2А раздражающее глаза вещество считается приводящим к слабому раздражению глаз (класс опасности 2В) в том случае, если перечисленные выше последствия являются полностью обратимыми в течение 7 дней наблюдения
Table 3.3.3: Concentration of ingredients of a mixture classified as skin Category 1 and/or eye Category 1 or 2 that would trigger classification of the mixture as hazardous to the eye (Category 1 or 2) Таблица З.З.З: Концентрация компонентов смеси, отнесенной к классу опасности 1 по воздействию на кожу и/или к классу опасности 1 или 2 по воздействию на глаза, определяющих классификацию смеси в качестве опасной для глаз (класс опасности 1 или 2)
the logos and he's building the space station in New Mexico. And basically, he's just taken an eye and the space station will be one giant eye, Эмблемы - его. Он строит космическую станцию в Нью-Мексико, где за основу он взял глаз, и станция представляется в виде одного гигантского глаза.
Just look me in the eye right now and tell me that she is not exactly the kind of woman that you always envisioned yourself with. Просто посмотри мне в глаз сейчас же и скажи мне, что она не та самая женщина, с которой ты себя всегда представлял?
You had your hat pulled down strategically over one eye - You had a scarf, it was apricot Ты шляпу сдвинул вперёд на левый глаз, А на шее небрежный бант...
So, if it's the eye that's been keeping me here, now it's no longer inside me, why the hell am I still hanging around? Значит, если это глаз удерживает меня здесь, теперь он уже больше не внутри меня, какого черта я еще слоняюсь тут?
Okay, you get a peg leg, I'll get an eye patch, and we'll carry her around on our shoulders. Хорошо, тогда вставь себе деревянную ногу, а я надену на глаз повязку, будем носить её, как попугая, на плече!
There are magical ways into Oz - tornado, eye of a hurricane, whirlpool - but this key will turn any locked door into a portal to Oz. Там есть магический путь в страну Оз - торнадо, глаз урагана, водоворот Однако, этот ключ превратит любую запертую дверь в портал в страну Оз
so when you're in space, you ought to be able to see this massive eye looking up at you. Так что, из космоса, видно, как этот огромный глаз смотрит вверх на тебя.
Well, we deduce it by the direction that the ray is traveling as it enters our eye, right? Мы выводим его по направлению распространения луча, по тому, как он попадает в наш глаз, правильно?
And the study showed that, compared to other buildings, there is a reduced incidence of eye irritation by 52 percent, respiratory systems by 34 percent, headaches by 24 percent, lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent. Исследование показало, что по сравнению с другими зданиями случаев раздражения глаз здесь меньше на 52 %, нарушений дыхательных систем - на 34%, головных болей - на 24%, поражения лёгких - на 12%, и астмы - на 9%.
He tells us, The eye cannot say unto the hand, 'I have no need of thee.' Он говорит нам: Глаз не может сказать руке, ты мне не нужна.
You lose, say a thumb in the eye, you'll be the joke of the decade! А если, проиграете, ткнув пальцем в глаз, то станете посмешищем.
This one, you should keep your eye on. А она - за ней нужен глаз да глаз
HPR glazing reduced Average Injury Severity (AIS) 2-4 lacerations by 74 per cent; AIS 2-4 eye, nose or mouth injuries by 72 per cent; AIS 2-4 fractures by 56 per cent; and minor lacerations by 25 per cent. Стекловые материалы с ВУП позволяют сократить количество повреждений средней тяжести (ПСТ) категорий 2-4 на 74%; количество ПСТ глаз, носа или рта категорий 2-4 на 72%; количество переломов средней тяжести категорий 24 на 56% и незначительных порезов на 25%.
(a) Eye/face protection - specify the type of eye protection and/or face shield required, based on the hazard of the substance or mixture and potential for contact; а) для защиты глаз/лица: указать требуемый тип средства защиты глаз и/или лица, исходя из опасности вещества или смеси и возможности контакта;
You trim it with a radius 5 (green crosses) and a radius 25 (magenta cross, points 2 and 3); finally you delete the construction line and duplicate the left eye by mirroring it to the right (point 4). Вы обрезаете его радиусом 5 (зеленые крестики) и радиусом 25 (фиолетовый крестик, точки 2 и 3); наконец, вы удаляете конструкционные линии и копируете левый глаз, отражая его вправо (точка 4).
Bietti's crystalline dystrophy (BCD), also called Bietti crystalline corneoretinal dystrophy, is a rare autosomal recessive eye disease named after Dr. G. B. Bietti. Кристаллическая дистрофия Bietti (BCD), также называемая кристаллическая корнеоретинальная дистрофия Bietti, является редким аутосомно - рецессивным заболеванием глаз и названа в честь доктора G.B. Bietti.
The artist's eye was designed in such a way that he saw drama and comedy and tragedy in combinations of color hues; he saw irony and sarcasm in the texture of a brushstroke, in combinations of forms. Глаз мастера так устроен, что он видит и драму, и комедию, и трагедию в сочетаниях оттенков цвета, видит иронию и сарказм в фактуре мазка, в соединениях форм.
All right, you keep an eye on her, and if she is wrong, then you get to do the honors, okay? Хорошо, не своди с нее глаз, и, если она ненадежна, тогда, ты воздашь ей по заслугам, понял?
I know you knew about this 'cause it was hung at eye level and I know Quinn couldn't reach up that high to put it there. Я знаю, что ты знал, так как он висел на уровне моих глаз, а Квинн бы до него не дотянулась, чтобы повесить его так высоко!
Make sure you keep an eye on her after I'm... Не спускай с нее глаз... когда я... когда я
Very rarely only movement of one eye in one direction is affected, although by definition this is not a conjugate gaze palsy, because by definition conjugate gaze palsies affect movement of both eyes. Очень редко парализует движение только одного глаза только в одном направлении, хотя по определению это не паралич сопряженного взгляда, потому что, по определению, паралич сопряженного взгляда влияет на движение обоих глаз.