Or a-a patient bit Karev and lost his finger or his eye or some... |
А еще как спокойный Карев повредил свой палец... или глаз... или... |
He claims to have put to rest the notion that the eye was made by an intelligent designer. |
Он утверждает, что опроверг тезис о том, что глаз был создан "разумным творцом". |
We should keep a very close eye on him. |
Но нельзя ни в коем случае спускать с него глаз! |
That's his umbrella and his eye patch and his solitaire card. |
Это его зонт, его повязка на глаз и карты для солитера. |
We have orders to keep an eye on the box. |
У нас приказ - не спускать глаз с ящика |
She's one-one of five people who have access to the eye? |
Она - одна из пяти людей с доступом к базе данных глаз. |
She was blind in one eye, and she had a stuffed alligator that said, |
Слепая на один глаз, с чучелом крокодила, которое говорило: |
And later, I will hunt you down, and I will stab you in your eye socket. |
А позже я тебя выслежу и воткну нож в глаз. |
You've had your eye on this tiara since you were, what, five? |
Ты положила глаз на эту диадему, с тех пор как тебе было, сколько, пять? |
I come to town to tell my story with his eye wide open even above his eyebrow |
Я пришёл в город, чтобы рассказать свою историю про широко открытый глаз даже выше бровей |
like height, hair color, eye color. |
Типа роста, цвета волос и глаз. |
No, there's something in my eye, as was in yours. |
Нет. Что-то в глаз, как и тебе, попало. |
Is it true he stabbed an inmate in the eye with a screwdriver? |
А это правда, что он ударил своего сокамерника отверткой в глаз? |
Can you believe how many people got the Scarlet eye from Lissa's party? |
Ты не поверишь, у скольких людей алый глаз после вечеринки у Лизы. |
Like newborn infants, we grab what comes near us, hoping to control it, taste it, jam it into another child's eye. |
Как младенцы, мы хватаем всё, что есть рядом, в надежде управлять этим, попробовать это на вкус, пихнуть это в глаз другому ребёнку. |
Not that eye, that's my good one! |
Не тот глаз, это мой здоровый! |
Is there any other ray of light that could make into the observer's eye from that galaxy? |
Есть ли какой-либо другой луч света, попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики? |
Heart disease, stroke, diabetes, spinal cord injury, muscular dystrophy, retinal eye diseases - |
Заболевания сердца, инсульт, диабет, повреждения спинного мозга, мышечная дистрофия, заболевания сетчатки глаз... |
But sometime ago, I discovered that if I cover my left eye, instead what I get is this. |
Однако не так давно я обнаружил, что если я закрою левый глаз, я увижу вот что. |
And he did this to your eye? |
И он врезал вам в глаз? |
At the inquest the coroner ruled that it was suicide, but Ronnie Kray had threatened Mills's life and he'd shot himself in the eye, which is unusual. |
Во время следствия коронер утверждал, что это было самоубийство, но Ронни Крей угрожал жизни Миллза, и он выстрелил себе в глаз, что довольно странно. |
If you poke me in the eye, I'll tear you to pieces! |
Если ты меня ударишь в глаз, я тебя разорву на куски! |
My eye is 1 00 percent better. |
Мой глаз здоров на 100%! |
Am I to keep an eye on him? |
Я должен не спускать с него глаз? |
I guess the good news is, grandpa's got his eye on a '68 mustang that he guarantees will do nothing less than rock my world, and I can't wait. |
Думаю, хорошая новость заключается в том, что дед положил глаз на "мустанг" 68 года, и он гарантирует, что как минимум перевернёт мой мир, и я жду не дождусь этого. |