Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
He was told to keep an eye on you. Ему было приказано не спускать с вас глаз.
And to keep an eye on the other tiny humans. И не спускай глаз с других маленьких человечков.
Something will fall to you in the eye. Вам опять что-нибудь в глаз попадет.
You obviously have an eye for the special touches that makes this place unique. У тебя очевидно наметан глаз на вещи, которые делают это место уникальным.
They say I have a good eye. Говорят, у меня зоркий глаз.
And then I had some body glitter caught in my eye. Ещё мне как-то попал в глаз блеск для тела.
I'm just going to lay low, stay out of the public eye. Я просто залягу на дно, подальше от людских глаз.
Daddy took away all the evil eye for himself. Папа вывел дурной глаз из тебя.
Someone must've given me the evil eye. Кто-то пустил на меня дурной глаз.
After 12 minutes, he got a knee in his eye. Через 12 минут он получил коленом в глаз.
I will not turn a brown eye to this. Я не зажмурю перед бедой свой шоколадный глаз.
I need lipstick and eye stuff. Мне нужна помада и тени для глаз.
Got to keep an eye on the chuckleheads. Глаз да глаз нужен за этими оболтусами.
Nothing gets past you, eagle eye. Ничего-то ты не упустишь, орлиный глаз.
I mean, my eye twitches back. В смысле, у меня начинает дергаться глаз.
It helps if you keep at least one eye open. А ты попробуй хотя бы один глаз открывать.
Better to lose a little sleep than the other eye. Лучше потерять немного сна, чем второй глаз.
I saw the Devil's rifle fired twice, once in each eye. Я видел, как винтовка Дьявола выстрелила дважды, по выстрелу в каждый глаз.
We're just following orders keeping an eye on this one. Мы просто следуем приказам, не спускаем глаз с нее.
And a partner significantly more pleasing to the eye. И за партнера более приятного на глаз, что немаловажно.
One in the eye for authority and all that. В глаз за власть и все, что.
Let me put it in my eye, then. Дай мне вставить его в глаз.
It's got more pixels than the human eye can see. У него больше пикселей, чем человеческий глаз может различить.
All I needed was his eye patch and a... spare uniform. Всё что понадобилось - его повязка на глаз и... лишняя форма.
I have an eye for that sort of thing. У меня глаз наметан на такие вещи.