| He was told to keep an eye on you. | Ему было приказано не спускать с вас глаз. |
| And to keep an eye on the other tiny humans. | И не спускай глаз с других маленьких человечков. |
| Something will fall to you in the eye. | Вам опять что-нибудь в глаз попадет. |
| You obviously have an eye for the special touches that makes this place unique. | У тебя очевидно наметан глаз на вещи, которые делают это место уникальным. |
| They say I have a good eye. | Говорят, у меня зоркий глаз. |
| And then I had some body glitter caught in my eye. | Ещё мне как-то попал в глаз блеск для тела. |
| I'm just going to lay low, stay out of the public eye. | Я просто залягу на дно, подальше от людских глаз. |
| Daddy took away all the evil eye for himself. | Папа вывел дурной глаз из тебя. |
| Someone must've given me the evil eye. | Кто-то пустил на меня дурной глаз. |
| After 12 minutes, he got a knee in his eye. | Через 12 минут он получил коленом в глаз. |
| I will not turn a brown eye to this. | Я не зажмурю перед бедой свой шоколадный глаз. |
| I need lipstick and eye stuff. | Мне нужна помада и тени для глаз. |
| Got to keep an eye on the chuckleheads. | Глаз да глаз нужен за этими оболтусами. |
| Nothing gets past you, eagle eye. | Ничего-то ты не упустишь, орлиный глаз. |
| I mean, my eye twitches back. | В смысле, у меня начинает дергаться глаз. |
| It helps if you keep at least one eye open. | А ты попробуй хотя бы один глаз открывать. |
| Better to lose a little sleep than the other eye. | Лучше потерять немного сна, чем второй глаз. |
| I saw the Devil's rifle fired twice, once in each eye. | Я видел, как винтовка Дьявола выстрелила дважды, по выстрелу в каждый глаз. |
| We're just following orders keeping an eye on this one. | Мы просто следуем приказам, не спускаем глаз с нее. |
| And a partner significantly more pleasing to the eye. | И за партнера более приятного на глаз, что немаловажно. |
| One in the eye for authority and all that. | В глаз за власть и все, что. |
| Let me put it in my eye, then. | Дай мне вставить его в глаз. |
| It's got more pixels than the human eye can see. | У него больше пикселей, чем человеческий глаз может различить. |
| All I needed was his eye patch and a... spare uniform. | Всё что понадобилось - его повязка на глаз и... лишняя форма. |
| I have an eye for that sort of thing. | У меня глаз наметан на такие вещи. |