Sit up, straight back, face boldly up to the bloody thing and stare it square in the eye, as you would any decent Englishman. |
Сядь, выпрями спину, ...лицом к этой этой штуковине, чтобы она была напротив глаз, ...как достопочтенный англичанин. |
In the meantime, Greece's regulatory authorities would be keeping a watchful eye over commercial lending practices, while a debt brake would prevent our government from indulging in old, bad habits, ensuring that our state never again slips into primary deficits. |
Тем временем, контролирующие органы Греции не спускали бы глаз с порядков коммерческого кредитования, в то время как долговой тормоз будет препятствовать тому, чтобы наше правительство баловалось старыми, дурными привычками, и гарантировать, что наше государство никогда снова не упадет в финансовый дефицит. |
In 2012, in partnership with Emotiv SMI developed a software package that combined the EEG data from the Emotiv EEG Neuroheadset with the eye tracking data. |
SMI в партнерстве с Emotiv разработали программный пакет, который позволяет комбинировать данные ЭЭГ, полученные с помощью нейро-гарнитуры Эмотив, с данными движения глаз. |
Macrophages (as big yellow ground vehicles shaped like frog heads with big front scoop grab and three wheels; each "eye" is a small canopy revealing a pilot's head), "the cleaning services of the body". |
Макрофаги (как большие желтые наземные транспортные средства, с лягушачьими головами, с большими передним ковшом чтобы съедать вирусов и три колеса, каждый «глаз» - небольшой навес, обнажающий голову летчика), «уборщики тела». |
Instead of being destroyed, she was put into sleep, as Captain Kobayashi is interested in the Gravitational Beam Emitter, a powerful long range weapon installed on her right eye that could help Sidonia get rid of the Gauna threat for good. |
Химера не уничтожена, а помещена в искусственный сон, в виду того, что капитан Кобаяси заинтересована в его мощном дальнобойном оружии, установленном в правый глаз гибрида, которое может навсегда избавить Сидонию от угрозы Гаун. |
From September, I can cancel my contract extend/ and therefore wanted to look around now and then I Schonmal are now three (fundamental) models like the eye... |
Начиная с сентября, я могу отменить мой контракт продлить/, и поэтому хотел осмотреться я то и дело Schonmal теперь три (основных) модели, как глаз... |
We know, for example, that we now have specialized eye trackers and infrared brain scans, MRI's that can decode the signals that our bodies send out when we're trying to be deceptive. |
Например, нам известно, что сейчас существуют трекеры движений глаз и инфракрасные мозговые сканеры, магнитно-резонансные томографы, которые могут расшифровать сигналы, посылаемые нашим телом, когда мы пытаемся кого-то обмануть. |
Missing half of the boards and the railing on the top floor... and when the concrete drill jump scattered everywhere... and can give someone in the eye. |
Ќаверху нет половины щитов и ограждений, и когда там сверл€т, падают куски цемента и могут попасть кому-то в глаз. |
Laser photocoagulation to fix the eye and a high doseof benzimidazole to kill the worms. |
Сделайте лазерную фотокоагуляцию, чтобы вылечить глаз, и назначьте большую дозу бензимидазола, чтобы убить паразитов. |
Among the children injured were a 10-year-old girl who lost her eye and a 6-year-old boy whose arm was shot off as he fled his home, which was being shelled. |
Среди пострадавших детей - десятилетняя девочка, которая потеряла глаз, и шестилетний мальчик, пытавшийся бежать из попавшего под обстрел дома, который получил тяжелое ранение в руку. |
It is severely irritating to the skin and is an extreme irritant to the eye but does not appear to be a skin sensitizer. |
Это вещество вызывает сильное раздражение при попадании на кожу и сильнейшее раздражение слизистой оболочки глаз, однако, по всей видимости, не является кожным аллергеном. |
Boutique eye cream, unisex cologne, lip exfoliator, chocolate-covered almonds, and a Sudoku book... |
Элитный крем для глаз, унисекс-парфюм, пилинг для губ, миндаль в шоколаде и книга для "Судоку"... |
The eye is the most confined space in the body, which means the camera's probably 3 to 4 millimeters long and difficult to see without a microscopic lens. |
Глаз - один из самых скрытых наружных органов, это значит, что камера имеет размер порядка 3х4 миллиметра, и её трудно увидеть иначе как через объектив микроскопа. |
And the snapping of the hyoid bone, and the chopstick through the eye. |
И хрустом его подъязычной кости, и видом палочки для еды, воткнутой в его глаз. |
Lodwick really planted his feet and looked it in the eye. |
Лодвик-то взял быка за рога и ударил не в бровь, а в глаз! |
As albinos do not have normal organization of the central part of an eye grounds which in norm is responsible for perception of details of seen objects, the visual system has to involve a lot of photoreceptor cell (sticks) by quickly rhythmical horizontal movement of eyes. |
Так как у альбиносов отсутствует нормальная организация центральной части глазного дна, которая в норме отвечает за восприятие деталей видимых объектов, зрительная система вынуждена задействовать большее количество фоторецепторных клеток (палочек) путем быстро ритмичного горизонтального движения глаз. |
"toxicity" with "serious eye damage/eye irritation potential". |
на затрагивают токсичность на не влияют на потенциал компонента В с точки зрения серьезного повреждения глаз |
You know what I love is, for example, when you see the biggest eye there, there are so houses inside. |
Мне приятно осознавать, что, например, когда видишь с высоты самый большой глаз, знаешь, что под ним скрываются несколько домов. |
You know what I love is, for example, when you see the biggest eye there, there are so [many] houses inside. |
Мне приятно осознавать, что, например, когда видишь с высоты самый большой глаз, знаешь, что под ним скрываются несколько домов. |
I just have an eye for that stuff. |
У меня на это глаз намётан. Думаю, Азра убила Скарлетт, |
So, what my left eye sees... isn't reaching my right hand, is that it? |
Значит, то, что видит мой левый глаз... не достигает моей правой руки, так? 2 стороны моего мозга не соединены? По-видимому. |
Like subspecies rogersi, females are predominantly blue-grey rather than grey-brown and have white lores and eye rings rather than the rufous coloration of the other subspecies. |
Как и у подвида rogersi, самки преимущественно имеют сине-серую, а не серо-бурую окраску, а также белую, а не рыжую уздечку и кольцо вокруг глаз, в отличие от других подвидов. |
On 23 May 1794, he took command of the army in Corsica, and supervised the taking of Calvi (the action in which Horatio Nelson lost an eye). |
23 мая 1794 года он принял командование над армией на Корсике, и руководил осадой Кальви (во время которой Нельсон потерял глаз); его адъютантом в это время был полковник Джон Мур. |
And if it veshe bitten in the eye? |
А если бы он его в глаз клюнул? ... |
I've gotten a sharp eye for enemies of the revolution, you get it? |
Так что глаз у меня на врагов революции очень зоркий. Ты пойми к чему я это тебе говорю! |