Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
I spy with my little eye a potential witness. Мой зоркий глаз, кажется, заметил потенциального свидетеля.
I have a very perceptive eye for evil, but you know that. У меня глаз намётан на зловещее, но ты это уже знаешь.
Have the walking beat keep an eye on that car. Пусть патрульный не спускает глаз с этого автомобиля.
I want you to keep a close eye on the Klingons. Я хочу, чтобы вы не спускали глаз с клингонов.
He has a... a parasite in his eye. Ему просто... паразиты в глаз попали.
The drops can't grow an eye. Капли не помогут отрастить новый глаз.
I'll keep an eye on him. Я глаз с него не спущу.
Geez, hon, your eye. Господи. дорогая, твой глаз.
"The heart sees what is invisible to the eye". "Сердце видит то, что невидимо для глаз".
He took my watch and I lost my eye. Он забрал мои часы и я потерял глаз.
He had hit me so hard that the doctors couldn't save my eye. Он ударил меня так сильно, что врачи не смогли спасти мой глаз.
Sammy only had one eye, but he cut quite a figure. У Сэмми был только один глаз, но он всегда вызывал восхищение.
You have a tremendous eye for detail, Shawn. У тебя зоркий глаз на детали, Шон.
Excuse me, that blonde hunk was giving you the eye. Извини. Но этот блондинчик явно положил на тебя глаз.
Don't stick that in my eye. Не ткни этим в мой глаз.
Come near me with that thing and I'll stick it in your eye. Подойдете ко мне с этим шприцом и я выколю вам глаз.
He had his eye on that branch manager office. Он положил глаз на место директора офиса того филиала.
She's changed her eye colour, wearing human clothes. Она сменила цвет глаз, носит человеческую одежду.
My mom could run up a designer gown before breakfast, cut her cloth by eye. Моя мама могла придумать дизайнерское платье перед завтраком, на глаз кроила себе одежду.
Of course, most of us prefer to live a life outside the public eye. Конечно, большинство из нас предпочитают прожить жизнь за пределами общественных глаз.
You put your tea bag the eye, that helps. Ты положишь пакетик чая на глаз, это помогает.
If he needed eye candy around, he could have at least picked Romanoff. Если ему нужна была услада для глаз, ему стоило выбрать Романофф.
I think she's got her eye on me. Кажется, она на меня глаз положила.
Keep an eye on my sister. Не спускай глаз с моей сестры.
Confirm with an eye exam, start treatment with heparin for the clot. Подтведите обследованием глаз, начать лечение гепарином от тромбов.