Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
I can hit a gnat's eye at 90 yards. Да я с девяноста ярдов попаду мухе в глаз.
Hence the bet over her eye color. Вот откуда этот спор про цвет глаз.
You got the magic eye, Hoyt. У тебя волшебный глаз, Хойт.
By the way, my eye's much better. Кстати, мой глаз намного лучше.
Rather stab myself in the eye with a blunt spoon. Уж лучше я выколю себе глаз тупой ложкой.
Heather, keep an eye on them. Хизер, не спускай с них глаз.
Serve, protect and keep your eye on the target. Это все. Служите, защищайте, и не спускайте глаз с цели.
Next morning, I lose the eye. А на следующее утро ослеп на один глаз.
Keep an eye on that Scarecrow. Не спускай глаз с того Пугала.
And my eye is starting to hurt again. И у меня опять заболел глаз.
Please, Marshal Dix wants us to keep an eye on Dr Pratt. Пожалуйста, Маршалл Дикс хочет, чтобы мы не спускали глаз с Доктора Пратта.
Helenowski lost an eye, and they're reading Brown his last rites. Келиновски потерял глаз, а Брауну уже причастие зачитывают.
I just have an eye for that stuff. У меня на это глаз намётан.
In other words, each eye possesses trinocular vision and therefore depth perception. Другими словами, каждый глаз обладает тринокулярным зрением и восприятием глубины.
The contralateral eye abducts, however with nystagmus. Противоположный глаз имеет абдукцию, однако с нистагмом.
Saccades are very quick involuntary eye movements. Саккады - очень быстрые непроизвольные движения глаз.
The main diseases resulting from the floods were found to be eye infections, diarrhoea, malaria and other water-borne conditions. Было установлено, что в результате наводнений вспыхнули эпидемии - главным образом таких заболеваний, как инфекционные поражения глаз, диарея, малярия и другие болезни, передающиеся через воду.
I saw tears coming out of your eye... Я видел слёзы, текущие из твоих глаз...
You can't cut his eye. Вы не можете резать ему глаз.
You got the magic eye, Hoyt. У тебя хороший глаз, Хойт.
Like what? - A Cyclops eye, a football... whatever. Например? глаз Циклопа, футбольный мяч... к примеру.
I just have something in my eye. Мне просто в глаз что-то попало.
Miss Mason, Tommy poked me in the eye. Мисс Мэйсон, Томми ткнул меня в глаз.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Art for amusing the eye, the ear and the mind. Искусство для услады глаз, ушей и ума.