Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
And I need you to keep an eye on Jane. И мне нужно, чтобы вы не спускали глаз с Джейн.
Joseph, I want you to protect him and keep your eye on him at all times. Джозеф, охраняй его и не своди с него глаз ни на секунду.
I usually steer clear of ladies at work, but there's someone I've got my eye on. Я обычно держусь подальше от женщин на работе, но сейчас есть кое-кто, на кого я положил глаз.
What are you doing out here without eye protection? Что ты тут делаешь без защиты для глаз?
Why would Henya give him the evil eye? Почему ты думаешь, что у Гени "дурной глаз"?
Why am I wearing an eye patch? Почему я ношу повязку на глаз?
Those kids who attacked me, they had the same eye movements and no memory of it. Те дети, которые напали на меня, у них были такие же движения глаз, и провалы в памяти.
I was messing about with one of these bras and a strap flew back and hit me in the eye. Я стоял около лифчиков, лямка отскочила и ударила меня в глаз.
Emily's got a car parked in her living room, and I nearly lost an eye this afternoon. У Эмили машина в гостиной А я едва не потеряла глаз сегодня днем.
An eye of newt, a golden lute, a loom and a flute. Тритона глаз, небольшой топаз, флейту, лютню и атлас.
And Minos doesn't know that we know he has a glass eye. А Минос не знает, что нам известно, что у него стеклянный глаз.
He said he's got the money locked away and his eye is the key. Он сказал, что спрятал деньги и ключ - его глаз.
They're not going to ask about the eye! Они и не собираются спрашивать нас про глаз!
Just tell me, where is the eye? Просто скажи мне, где глаз?
No, no, I have got my eye on a far greater prize. Я положила глаз на что-то более ценное.
There's something in my eye, and I need to sort these coins by size. Что-то попало мне в глаз, а мне нужно отсортировать эти монетки по размеру.
How did you get paint in your eye? Как ты умудрился попасть краской в глаз?
Well, if I put an arrow through Loki's eye socket, I would sleep better, I suppose. Что ж, может, если вогнать Локи в глаз стрелу, я стану спать лучше.
However, Henri had the reputation of being unspeakable himself because of the evil eye. Между прочим, у самого Анри была недобрая слава человека, имевшего дурной глаз.
Another detainee had been released after 19 years in jail, as he was suffering from leukaemia and an eye disease. Один из заключенных был освобожден после того, как провел в тюрьме 19 лет, поскольку страдал лейкемией и болезнью глаз.
As noted above, the Government of Georgia is not turning a blind eye to this problem and is seeking ways of solving it. Как отмечалось выше, правительство Грузии не закрывает глаз на эту проблему и ищет пути ее решения.
He was punched on the eye, leaving an injury on one eyebrow. Его ударили кулаком в глаз, в результате чего была повреждена бровь.
The surgeon examined the eye, said that it didn't need surgery, and sent her back to the general practitioner. Хирург осмотрел глаз, сказал, что необходимости в хирургическом вмешательстве нет, и направил ее обратно к терапевту.
I'm sure she had her eye on that skirt for a long time. Я уверен, что она давно уже положила глаз на эту юбку.
Do you still have the Bandersnatch eye? Глаз Брандашмыга до сих пор у тёбя?