| I've got my eye on you. | У меня глаз на тебя. |
| Who built my eye? | Кто создал мой глаз? |
| But the eye doesn't think. | Знаю. Глаз не думает. |
| and punched you in the eye? | и ударила тебя в глаз? |
| That your eye's not entirely human. | Этот глаз не совсем человеческий. |
| Look at the eye. | Загляни в его глаз. |
| Do you have your eye on anyone? | Положил на кого-то глаз? |
| Something got into my eye. | Мне что-то в глаз попало. |
| You have quite an eye. | У вас зоркий глаз. |
| I've got a soap in my eye. | Мне мыло в глаз попало. |
| Nick, your eye. | Ник. твой глаз. |
| Is my eye twitching? | У меня что дергается глаз? |
| Aah, my eye! | А, мой глаз! |
| Hit me in the eye. | Даже в глаз мне попало. |
| Each eye is controlling a different device. | Каждый глаз контролирует отдельное устройство. |
| This eye is inflating a plastic tube. | Этот глаз надувает полиэтиленовую трубку. |
| Blissful contemplation of my inward eye. | Блаженство для глаз моей души. |
| I just stepped on this dude's eye. | Наступил на глаз этому приятелю. |
| A keen eye, Jethro. | Острый глаз, Джетро. |
| Has what? - The evil eye. | Уж у кого дурной глаз... |
| You, keep an eye on her. | Глаз с нее не спускай. |
| Height, eye color? | Рост, цвет глаз? |
| Do not take your eye off your little brother. | Глаз с брата не спускай. |
| Where's my, erm... eye? | А где мой... глаз? |
| Lost my eye at Besançon! | Оставил свой глаз в Безансоне! |