Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
What do you think... height, weight match, eye color too? Что ты думаешь... рост, вес указаны, цвет глаз тоже?
I know it's not used to typically help eye injuries, but we figured it couldn't hurt. Я знаю, это обычно не помогает при травмах глаз. Но, мы решили, что это не повредит.
I had my eye on it, but it's probably too rich for my blood. Я положил на это глаз, но это вероятно слишком для меня.
Eye injuries, most often occurring in people under 30, are the leading cause of monocular blindness (vision loss in one eye) throughout the United States. Травмы глаз, чаще всего встречающиеся у людей до 30 лет, является ведущей причиной монокулярной слепоты (потеря зрения на один глаз) на всей территории США.
Well, I've got my eye on the ones you're wearing. Что ж, а я положил глаз кое на что твое.
Best I keep an eye on you. Я не спущу с тебя глаз.
No eye will be denied the Champion of Capua! Ни один глаз не будет лишен возможности зреть чемпиона Капуи!
Look, I promise to keep an eye on Mike if you promise not to jump to conclusions. Послушай, я обещаю, что не спущу с Майка глаз, если ты обещаешь, что не станешь делать поспешных выводов.
The outer layer of the eye consists of the transparent cornea at the front, and two layers of sclera - a tough white collagen fibre layer which surrounds the rest of the eye and supports and protects the eye as a whole. Наружный слой глаза впереди состоит из прозрачной роговицы и двух слоёв склеры - жёсткого слоя коллагеновых волокон белого цвета, который окружает остальную часть глаза, поддерживает и защищает глаз в целом.
EYE: This is traditionally the height of the lowercase letter x. The eye also designates the height of lowercase letters in a font without stalks ascending and descending. ЕУЕ: Это традиционно высота строчной буквы Х. Глаз определяет высоту строчных букв в шрифте без черешков восходящей и нисходящей.
And I feel like I'm working with one eye because I can see it, but I can't get a sense of the whole thing. У меня ощущение, что у меня всего один глаз, потому что я всё вижу, но ничего не понимаю.
He was all over the news a few weeks ago, said he was stabbed in the eye during a mugging. Он был во всех новостях несколько недель назад, говорят, он был ранен ножом в глаз во время ограбления.
Why would he mutilate his eye if his eyes are his livelihood? Почему он уродует свой глаз, когда его глаза - это его жизнь?
So they can poke Maya in the eye repeatedly. Поэтому они могут всё время тыкать ей в глаз
I am down here every day keeping my eye on the ball, Я здесь каждый день, не спускаю глаз с мяча.
What if Garrett put an exploding eye into him, to control him? Что, если Гаррет вживил в него тот глаз с детонатором, чтобы контролировать его?
Was it a hanging or a dagger in the eye? Меня тогда повесили или проткнули кинжалом глаз?
I called a taxi, and then, then I put the eye in a freezer bag. Я вызвал такси, а потом, потом я поместил глаз в морозильную сумку.
I'll do the first eye, you can do the second. Я сделаю один глаз, а вы второй.
I kept telling him, Concentrate, Pablo, it's one eye, Я ему говорю: Сосредоточься, Пабло, один глаз
So if you can balance those ideas in a way that's pleasing to the eye then you got a logo. Так что, если вы можете сбалансировать эти идеи Таким образом, что это приятно для глаз, то вы получили логотип.
I'm so sorry to barge in on you like this, Doctor, but Ms. Breeland stopped me on the street and said my eye looked infected. Я прошу прощения за то, что вваливаюсь подобным образом, доктор, но мисс Бриланд остановила меня на улице и сказала, что мой глаз выглядит воспаленным.
They made me a captain because I got a gnat in my eye Мне дали капитана, потому что мне в глаз попала пылинка.
The guy in your vision got an eye, and Lindsey got a hand. Ты сказала, что парень в видении только что получил новый глаз. А Линдси только что получил новую руку.
I want you to punch me in the eye. Хочу, чтоб ты дал мне в глаз!