Английский - русский
Перевод слова Ethics
Вариант перевода Этики

Примеры в контексте "Ethics - Этики"

Примеры: Ethics - Этики
Finally, the Code of Ethics also takes into account professional performance, training and union. Наконец, в Кодексе этики затрагиваются также вопросы профессиональной деятельности, профессиональной подготовки и профессионального союза.
Its preamble significantly states that Sudanese journalists will respect the Code of Ethics in spite of enticements and intimidation to which they may be subjected. В преамбуле торжественно провозглашается, что суданские журналисты будут соблюдать Кодекс этики, невзирая на соблазны и запугивания, которым они могут подвергаться.
The Physicians' Code of Ethics was drafted in 1982 by physicians, through the Medical Association, which is a State-approved organization. Кодекс медицинской этики был разработан в 1982 году врачами, входящими в ассоциацию врачей, которая является организацией, действующей с одобрения государства.
Through its Working Group on Nutrition, Ethics and Human Rights the ACC/SCN has gradually opened up for considering human rights dimensions. В рамках своей Рабочей группы по вопросам питания, этики и прав человека АКК/ППП постепенно приступил к рассмотрению аспектов прав человека.
The federal Minister responsible for equal opportunities will also be asking the Advertising Ethics Jury to use this checklist in its examination of advertising messages. Федеральный министр, отвечающий за обеспечение равенства возможностей, предложит также жюри рекламной этики использовать этот перечень при проверке содержания рекламной продукции.
The representative of IACS said that the IACS "Code of Ethics" was available on his organization's web site . Представитель МАКО уточнил, что кодекс этики МАКО имеется на вебсайте его организации .
National ethical codes of conduct for professional auditors and the IFAC International Code of Ethics е) Национальные кодексы поведения профессиональных аудиторов и Международный кодекс этики МФБ
The National Union of Journalists of Ireland's Code of Ethics provides under Clause 10 that: В статье 10 Кодекса этики Национального союза журналистов Ирландии предусматривается следующее:
Recalling also the International Statistical Institute Declaration of Professional Ethics, ссылаясь также на Декларацию профессиональной этики Международного статистического института,
The Code of Ethics of Engineers as adopted by the American Society of Agricultural Engineers contains principles, canons and guidelines. Кодекс этики инженеров, как он принят Американским обществом инженеров сельскохозяйственного производства, содержит принципы, заповеди и директивы.
Former Chair of the Working Group on Probity and Public Ethics of the Organization of American States Председатель Рабочей группы по вопросам общественной морали и этики Организации американских государств
We conducted the first Ethics conference for the United Nations with several NGOs in 2001. В 2001 году мы провели первую конференцию по вопросам этики для Организации Объединенных Наций с участием ряда НПО.
We would like to emphasize that States are responsible for ensuring the implementation of the International Code of Ethics; governmental cultural institutions must respect the rules and principles laid down therein. Мы хотели бы подчеркнуть, что государства несут ответственность за обеспечение осуществления Международного кодекса профессиональной этики; правительственные культурные институты обязаны придерживаться содержащихся в Кодексе норм и принципов.
Concerning the police, the Code of Ethics is widely circulated and discussed and is taught in police training colleges. Что касается сотрудников полиции, то их Кодекс служебной этики широко распространяется и комментируется, а также включен в учебные программы школ полиции.
Police Ethics Commissioner's investigatory powers defined to give the Commissioner maximum flexibility whenever violations of fundamental rights are reported; and определение следственных функций Уполномоченного по вопросам полицейской этики с целью предоставления Уполномоченному максимальной гибкости в случае любых сообщений о нарушениях основополагающих прав; и
Another example of this approach can be found in the Code of Ethics of the Association of Engineering Technicians and Technologists of Newfoundland. Еще один пример этого подхода можно найти в Кодексе этики Нью-Фаундлендской ассоциации инженеров техников и технологов.
Codes which incorporated principles and obligations relating to ensuring the integrity of scientific and professional conduct included the Code of Ethics of the Institute of Electrical and Electronics Engineers. Кодексы, которые инкорпорируют принципы и обязанности в связи с обеспечением добропорядочности научного и профессионального поведения, включают Кодекс этики Института инженеров по электротехнике и электронике.
The Code of Ethics is a concise statement that clearly delineates the fundamental values and principles applicable to the discharge of official United Nations duties and responsibilities. Данный кодекс этики представляет собой сжатое изложение четко определенных основных ценностей и принципов, которыми должны руководствоваться сотрудники Организации Объединенных Наций при выполнении своих официальных функций и обязанностей.
The Cyprus Police has adopted and applied the recommendation of the Council of Europe in respect of the European Code of Police Ethics. Кипрская полиция приняла и применяет рекомендацию Совета Европы о «Европейском кодексе этики полиции».
In the framework of its Information for All programme, UNESCO continues to support the elaboration of a non-binding Code of Ethics for the Information Society. В процессе осуществления своей программы "Информация для всех" ЮНЕСКО продолжала оказывать поддержку разработке необязательного Кодекса этики для информационного общества.
Mandatory online training on "Ethics, Integrity and Anti-Fraud: Setting the Standard for UNFPA" Обязательный учебный онлайновый курс по вопросам этики, добросовестности и борьбы с мошенничеством: установление стандартов для ЮНФПА
Students will undertake comparative analyses of the provisions of the English texts of the ECHR/the European Code of Police Ethics and the corresponding provisions in Danish Law. Слушатели будут проводить сравнительный анализ положений англоязычных текстов ЕКПЧ/Европейского кодекса профессиональной этики сотрудников полиции и соответствующих положений датского законодательства.
The 2004 Code of Ethics for Police Officers contained rules on the respect of human rights and the protection of vulnerable persons and social groups. Кодекс этики сотрудников полиции 2004 года содержит правила, касающиеся уважения прав человека и защиты лиц и социальных групп, находящихся в неблагоприятном положении.
The Association, which is more than 50 years old, has developed professional standards as well as a Code of Professional Ethics. Эта ассоциация, которая была создана более 50 лет назад, разработала профессиональные стандарты, а также Кодекс профессиональной этики.
Jordan indicated having a Code of Professional Conduct and Public Service Ethics in place to ensure integrity and transparency in public administration. Иордания сообщила о разработанном Кодексе профессионального поведения и этики публичной службы, призванном обеспечить неподкупность и транспарентность в сфере публичной администрации.