Английский - русский
Перевод слова Ethics
Вариант перевода Этики

Примеры в контексте "Ethics - Этики"

Примеры: Ethics - Этики
Seeing as it's a breach of ethics for the prosecuting attorney to communicate with the defendant without his assigned legal counsel present. Видя как обвинитель общается со всеми нарушениями этики с ответчиком без его юриста консультанта.
Historians and philosophers have paid attention to flattery as a problem in ethics and politics. Историки и философы обращали внимание на лесть как на проблему в области этики и политики.
On the importance of ethics he wrote, The most important human endeavor is the striving for morality in our actions. О важности этики и этической культуры он писал: Наиболее важным человеческим стремлением является стремление к нравственности в наших действиях.
Government is committed to establishing a code of ethics for investors. Правительство твердо намерено разработать кодекс этики норм для инвесторов.
Overby's firm is well capitalized, excellent client base, no ethics charges, no bankruptcies, no judgments. Фирма Оверби хорошо финансирована, великолепная клиентская база, нет нарушений этики, нет банкротства или ареста имущества.
Being her therapist would be a breach of ethics. После всего, что между нами было, быть ее психологом было бы нарушением этики.
Okay, this clown is one of the most distinguished ethics professors in the country. Этот клоун - один из самых уважаемых профессоров этики в стране.
He's finally learned your lessons in political ethics. Он наконец усвоил твои уроки политической этики.
So it would not be a violation of your personal ethics. Так что это не будет нарушением вашей этики.
During this week, human rights and ethics also receive attention. В ходе этой недели уделяется внимание и вопросам прав человека и этики.
In this regard the First Prime Minister stressed the need for a concerted educational effort to improve the professional skills and ethics of Cambodian journalists. В этой связи первый премьер-министр подчеркнул необходимость осуществления согласованных усилий в области образования для повышения профессиональной квалификации и этики камбоджийских журналистов.
Questions relating to ethics and responsibility are central to social development. Центральными вопросами социального развития являются вопросы этики и ответственности.
There are nevertheless general principles of medical ethics of universal applicability . Вместе с тем существуют общие принципы медицинской этики, имеющие универсальный характер .
We are convinced that the problem of mines is not solely a matter of a lack of humanitarian ethics among the parties to any conflict. Мы убеждены в том, что проблема мин не является лишь вопросом отсутствия гуманитарной этики между сторонами конфликта.
The importance of studying and promoting standards for corporate ethics was emphasized. Была подчеркнута важность изучения и внедрения стандартов корпоративной этики.
In every case, he shall observe the principles of the lawyer's code of professional ethics. В любом случае защитник следует положениям кодекса профессиональной этики адвокатов.
Capital exists beyond the auspices of ethics, morals or even law. Столица существует за пределами этики, морали или закона.
Miss Löwenstein, ethics is cancelled. Сеньорита Лёвенштайн, урок этики отменяется.
Strong emphasis was placed on medical ethics. Серьезное внимание уделяется вопросам медицинской этики.
Like other health-care personnel, medical personnel working in prisons were required to respect medical ethics. Подобно другим категориям работников системы здравоохранения медицинский персонал, работающий в тюрьмах, обязан соблюдать нормы врачебной этики.
It is the manifestation of the moral outrage of humanity over the transgressions of civilizational norms and ethics. Это проявление праведного возмущения человечества в связи с нарушениями цивилизованных норм и этики.
In 2003, the ISO SP conducted 149 inspections, detecting 76 violations of professional ethics and imposing disciplinary penalties on 94 employees. В 2003 году БВБГП провело 149 инспекционных проверок; в 76 случаях были выявлены факты нарушения профессиональной этики, и 94 сотрудника понесли дисциплинарные наказания.
The fight against drugs must be a fight for ethics, waged ethically. Борьба против наркотиков должна быть борьбой за этику, которая ведется с соблюдением этики.
Human values and ethics are of great importance in the design of the educational programme. Важное место в этой программе отводится общечеловеческим ценностям и вопросам этики.
For conscripts these issues are included in the chaplain's ethics lectures throughout their military service. Для лиц, призванных на военную службу, эти вопросы освещаются на лекциях, посвященных вопросам этики, которые проводятся священниками в течение всего срока военной службы.