Английский - русский
Перевод слова Ethics
Вариант перевода Этики

Примеры в контексте "Ethics - Этики"

Примеры: Ethics - Этики
The Sam Adams Award is given annually to an intelligence professional who has taken a stand for integrity and ethics. Премия Сэма Адамса ежегодно вручается профессионалам спецслужб, занявшим позицию добросовестности и этики.
In current circles, secularism is often both understood as "almaniya" and associated with immorality or the lack of ethics. В настоящее время секуляризм часто понимается как «алмания» и ассоциируется с аморальностью или отсутствием этики.
In 1970, the first ASA code of ethics was written. В 1970 году был написан первый Кодекс этики АСА.
Codes of ethics are a common way to promote journalistic standards. Кодексы этики являются распространенным способом продвижения журналистских стандартов.
Asimov's three laws of robotics are a typical example of deontological ethics. Три закона робототехники Азимова являются типичным примером деонтологической этики.
The canton of Geneva established a post of police ethics commissioner some years ago. В кантоне Женева несколько лет тому назад учреждена должность комиссара по вопросам полицейской этики.
A measure recommended by CTP is the elaboration of a code of ethics for the police. Одна из рекомендаций КПП предусматривает разработку кодекса профессиональной этики сотрудников полиции.
His specializations include ethics in photojournalism and reporting in extreme situations. Специалист по вопросам этики в фотожурналистике и репортажам в экстремальных ситуациях...
Engineering ethics is the field of system of moral principles that apply to the practice of engineering. Инженерная этика - раздел прикладной этики и система моральных принципов, которые применяются на практике в инженерном деле.
Sen states that Buchanan has done more than most to introduce ethics, legal political thinking, and indeed social thinking into economics. Сен утверждал, что Бьюкенен сделал значительно больше, чем просто введение вопросов этики, правового, политического и социального мышления в экономическую науку.
Garcia's investigation remit extended solely to individuals who might have violated FIFA's code of ethics. Расследование Гарсии распространяется исключительно на лиц, которые, возможно, нарушили кодекс этики ФИФА.
Many engineering professional societies have prepared codes of ethics. Многие инженерные профессиональные сообщества составляли кодексы этики.
Establishments performing transplantation were thereby obliged to incorporate considerations for ethics, medical and surgical expertise, and intensive care. Учреждения, осуществляющие трансплантации, таким образом, обязаны учитывать вопросы этики, медицинской и хирургической экспертиз и интенсивной терапии.
We guarantee in-time and qualified approach, full confidentiality and observance of professional ethics. Мы гарантируем Клиентам квалифицированный подход, своевременность, полную конфиденциальность и соблюдение профессиональной этики.
Look, it's a question of medical ethics. Послушайте, это - вопрос врачебной этики.
I guess they didn't have an ethics course there. Думаю у них не было курсов этики.
Perhaps, from the point of view of research ethics, that makes all the difference. Возможно, с точки зрения этики исследований это и является различием.
The good news is that people have not stopped caring about the ethics of trade. Утешающей новостью является то, что людей не перестал волновать вопрос торговой этики.
To professional associations he explained specific occupational ethics in light of Church teachings. Для профессиональных ассоциаций Пий XII объяснил конкретизацию профессиональной этики в свете церковных учений.
Each asks for a lesson on ethics. Размышление о концепции этики для каждой великой ложи.
What I did was I went and got a waiver from the ethics agreement because when we had concerns... То, что я сделал: я пошел и получил разрешение на отказ от соглашений этики, потому что, когда у нас были сомнения...
Growing up into a man who feels himself above the law, above ethics. Вырастить человека, который чувствует себя выше закона, выше этики.
In matters of doctrine and ethics, John Paul II represented the conservative view. В вопросах доктрины и этики Иоганн Павел II выражал консервативную точку зрения.
The Ministry of Education of the Slovak Republic included the subject of ethics as an alternative to religion classes into the syllabi of basic and secondary schools. Министерство образования СР включило преподавание этики в качестве альтернативы религиозному воспитанию в учебные программы начальных и средних школ.
With their sense of ethics definitely on the side of labor. С их чувством этики она определенно на стороне рабочих...