Английский - русский
Перевод слова Ethics
Вариант перевода Этических норм

Примеры в контексте "Ethics - Этических норм"

Примеры: Ethics - Этических норм
The code of ethics governing prison officials incorporates human rights standards. Кодекс этических норм, действующий в отношении сотрудников тюрем, включает в себя нормы в области прав человека.
Fostering international cooperation to direct media to perform effectively in promoting moral values and ethics. Содействовать международному сотрудничеству с тем, чтобы средства массовой информации функционировали эффективно в деле поощрения моральных ценностей и этических норм.
Management culture of ethics, integrity and probity Культура управления, основанная на соблюдении этических норм, добросовестности и честности
An academic body is assisting government bodies with developing portals relating to transparency and a code of ethics. Одно из научных учреждений оказывает правительственным ведомствам содействие в создании информационных порталов, посвященных вопросам обеспечения прозрачности и кодексам этических норм.
This undermines the culture of ethics and integrity in which staff are encouraged to raise concerns without fear of reprisal. В результате разрушается культура соблюдения этических норм и добросовестности, поощряющая сотрудников высказываться о нарушениях, не опасаясь возмездия.
The CPC has a wide mandate in the field of preventing and investigating corruption, breaches of ethics and integrity of public office. На КПК возложены широкие функции по предупреждению и расследованию случаев коррупции и нарушений лицами, состоящими на государственной службе, этических норм и принципов честности.
UNODC supported the drafting and adoption of a code of conduct and ethics for Panamanian corrections officials. ЮНОДК оказывает содействие в разработке и принятии кодекса поведения и этических норм для должностных лиц исправительных учреждений Панамы.
In 2002 a regulation on the observance of the ethics of police officers had been adopted. В 2002 году был принят акт, регулирующий соблюдение этических норм для сотрудников полиции.
To help raise poor local standards, the Union of Judges has developed a code of ethics. Для содействия повышению низких местных стандартов Союз судей разработал Кодекс этических норм.
In every civilized country, there is, or there should be, a code of ethics for the media to be strictly observed. В каждой цивилизованной стране существует или должен существовать кодекс этических норм для обязательного соблюдения средствами массовой информации.
Improved understanding of ethics among staff members in the department. Повышение осознания сотрудниками департамента этических норм.
In February 2005, the Council endorsed its operating guidelines, which included a code of ethics. В феврале 2005 года Совет одобрил руководящие принципы своей деятельности, включающие Кодекс этических норм.
UNIFEM also developed a code of ethics regarding domestic violence to be adopted by health-care workers. Фонд также разработал кодекс этических норм в отношении бытового насилия, которым должны будут руководствоваться работники системы здравоохранения.
We defend ourselves without ever violating the ethics or the principles of international law. Мы защищались, никогда не нарушая ни этических норм, ни принципов международного права.
The third major obstacle to global peace and prosperity is the disappearance of ethics from the functioning of states and markets. Третье крупное препятствие для глобального мира и процветания - исчезновение этических норм в функционировании государств и рынков.
It was crucial to promote a new code of ethics to ensure the emergence of a more just and more equitable international order. Крайне важно обеспечить поощрение нового кодекса этических норм в целях формирования более справедливого и равноправного международного порядка.
This presupposes a coherent fabric of administrative norms and ethics. Это предполагает последовательную разработку административных правил и этических норм.
It suggests the establishment of a mechanism that would allow for a Press Code of ethics. Он предлагает создать механизм, который предусматривал бы принятие кодекса этических норм в сфере печатных изданий.
Furthermore, the Norwegian Press Association has adopted a code of ethics. Кроме того, Ассоциацией норвежской прессы был принят кодекс этических норм.
UNESCO should hold a meeting of indigenous peoples in order to draw up a code of ethics for research. ЮНЕСКО следует провести совещание представителей коренных народов в целях разработки свода этических норм для исследовательской деятельности.
A code of ethics could be elaborated with a view to achieving lasting industrial development for Africa. Следует разработать кодекс этических норм в целях обеспечения устойчивого промышленного развития Африки.
∙ Some professional organizations, such as the American Society of Civil Engineers, have incorporated sustainable development principles in their code of ethics. Некоторые организации специалистов, такие, как Американское общество инженеров-строителей, включили принципы устойчивого развития в свои кодексы этических норм.
The Ministry is yet to distribute a code of ethics for judges, prosecutors and public defenders. Министерство еще не выпустило кодекс этических норм поведения судей, обвинителей и государственных защитников.
The organization aims at identifying and promoting innovative policies and business practices to enhance social and environmental ethics in global markets. Деятельность организации направлена на определение новаторских стратегий и деловой практики и на содействие их осуществлению в целях широкого применения социальных и экологических этических норм на глобальных рынках.
The State party should support the adoption of a code of ethics for the media. Государству-участнику следует поддержать принятие кодекса этических норм для средств массовой информации.