Английский - русский
Перевод слова Ethics
Вариант перевода Этики

Примеры в контексте "Ethics - Этики"

Примеры: Ethics - Этики
The existence of an enterprise code of ethics and any governance structure put in place to support that code of ethics should be disclosed. Следует раскрывать информацию о кодексе корпоративной этики и всех механизмов, обеспечивающих соблюдение его требований.
In addition, ethics modules have been incorporated into all existing training programmes for United Nations staff, including at induction, and the Career Resources Centre offers a lunchtime programme on ethics. Кроме того, модули по вопросам этики включены во все действующие учебные программы для персонала Организации Объединенных Наций, в том числе при введении в должность, и Центр повышения профессиональной квалификации предлагает программу занятий по вопросам этики во время обеденного перерыва.
The Committee supports the ethics function in UNFPA, which fosters a culture of ethics, integrity and accountability. Комитет поддерживает ЮНФПА в его усилиях по ужесточению контроля за соблюдением этических норм, способствующих утверждению культуры этики, укреплению принципа добросовестности и повышению уровня подотчетности.
Member offices continue to develop ethics training and diversify delivery methods. Входящие в состав Коллегии по вопросам этики бюро продолжают разрабатывать программы по вопросам этики и диверсифицируют методы осуществления таких программ.
To that end, the United Nations system-wide ethics network was created to provide a professional affiliation for international ethics practitioners. В связи с этим для объединения практикующих специалистов по вопросам международной этики была создана общесистемная сеть Организации Объединенных Наций по вопросам этики.
EO a.i. conducts confidential internal investigations into allegations of breaches of ethics submitted through the direct communication line. Временный сотрудник по вопросам этики проводит конфиденциальные внутренние расследования заявлений о нарушении этики, представляемых через прямые каналы связи.
The pledge of our successful work is an unchangeably high level of professional, medical and human ethics. Залогом успеха нашей работы является неизменно высокий уровень профессионализма, медицинской и человеческой этики.
We adhere to high standards of business ethics and guarantee all information we receive is confidential. Мы придерживаемся стандартов деловой этики и гарантируем конфиденциальность информации.
The head shipping inspector who got killed changed the ethics code programming for these kids. Главный инспектор изменил программирование кода этики для этих детей.
In the last few years, quite a number of commissions have been dealing with different questions of medical ethics. За последние несколько лет вопросами медицинской этики занимался целый ряд комиссий.
There was considerable interest on the part of participants in the global code of ethics being developed by the World Tourism Organization. Участники проявили значительный интерес к глобальному кодексу этики, составлением которого занимается Всемирная туристская организация.
In other subjects issues of professional ethics are also dealt with and the prison officers are taught to respect the dignity of the prisoners. Сотрудники пенитенциарной системы проходят и курс профессиональной этики, учась уважать достоинство заключенных.
Hegel is arguing that the reality is merely an a priori adjunct of non-naturalistic ethics. Гегель утверждает, что действительность - это всего лишь дополнение ненатуралистической этики.
Senator Glenway will be facing ethics charges. Сенатору Гленвэй будут предъявлены обвинения в нарушении этики.
Any survey services shall be provided with full compliance to all the above principles of professional ethics. Любая работа по сюрвейерскому обслуживанию должна выполняться с соблюдением всех изложенных выше принципов профессиональной этики.
Your expedition is at the center of a storm of controversy... over salvage rights and even ethics. Ваша экспедиция - в центре шторма дискуссий о правах собственности и даже этики.
But contemplating potential new bioweapons raises deeply worrying possibilities that return us to the problem of how to ensure ethics in scientific research. Но размышление о потенциальном новом биологическом оружии рождает исключительно тревожные мысли, которые возвращают нас к проблеме обеспечения этики в научных исследованиях.
That means we must hold on ever tighter to human values and human ethics. Это значит, что мы должны ещё больше придерживаться человеческих ценностей и этики.
Through the SG Office, EO updates Council working groups, Council and Plenipotentiary Conference about ethics function. Через канцелярию ГС сотрудник по вопросам этики информирует рабочие группы Совета, сам Совет и Полномочную конференцию о соблюдении стандартов этики.
Artificial intelligence does not give us a "Get out of ethics free" card. Искусственный интеллект не даёт нам права переложить вопросы этики на машину.
The ethics page on the Intranet posts all ethics-related policies in English, French and Spanish. На сайте, посвященном вопросам этики, в интранете публикуются материалы обо всех направлениях политики, касающихся этики, на английском, французском и испанском языках.
The Department of Human Resources facilitated two ethics workshops in November 2002, with the participation of 36 staff members. Отдел людских ресурсов способствовал проведению двух семинаров-практикумов по вопросам этики в ноябре 2002 года.
In the short term, young companies should view ethics not as a marketing gimmick, but as a core concern. В ближайшем будущем новые компании должны считать вопросы этики не уловкой маркетинга, а серьезной задачей.
On July 13, 2018, the FIDE ethics commission has sanctioned Kirsan Ilyumzhinov for violating the FIDE code of ethics. 13 июля 2018 года комиссия по этике ФИДЕ отстранила Кирсана Илюмжинова от должности президента «за нарушение кодекса этики ФИДЕ».
In a partnership with the Chinese academy of social sciences and other foreign institutions, it initiated several global ethics symposiums, including one held in 1998 on religious ethics exchanges between atheism and theism scholars of all major religions. В партнерстве с Китайской академией социальных наук и другими иностранными учреждениями наша организация выступила с инициативой проведения нескольких симпозиумов по вопросу глобальной этики, включая симпозиум 1998 года, посвященный обмену мнениями по религиозной этике между учеными, придерживающимися атеистических и теистических убеждений, представлявших все главные религии.