| Environmental satellite telecommunications can be extended to the small island developing States of the Pacific. | В настоящее время система спутниковой связи по эко-логическим вопросам может быть распространена на малые островные развивающиеся государства Тихоокеанского региона. |
| Capacity-building support has also been provided through the OECS Environmental and Sustainable Development Unit. | Поддержка в создании потенциала также оказывалась через посредство Группы по вопросам окружающей среды и устойчивого развития ОВКГ. |
| The Republic of Moldova refers to part three of its Environmental Performance Review, which considers economic and sectoral integration. | Республика Молдова ссылается на третью часть ее Обзора результативности экологической деятельности, которая посвящена вопросам экономической и секторальной интеграции. |
| Environmental law information materials in print and distributed through the ECOLEX Web site and on CD-ROM. | Распечатка и распространение через вэб-сайт ЭКОЛЕКС и на КД-КПЗУ информационных материалов по вопросам права окружающей среды. |
| In both Latvia and Malta, educators cooperate through so-called "Associations of Environmental Educators". | В Латвии и на Мальте педагоги сотрудничают в рамках так называемых "ассоциаций педагогов по вопросам окружающей среды". |
| Regional Co-operation in Fire Management, Water Management and related Environmental Measures. | региональное сотрудничество в области борьбы с пожарами, по вопросам водопользования и осуществление соответствующих природоохранных мер. |
| IMO and UNEP have worked with the International Petroleum Industry Environmental Conservation Association to produce training materials on issues such as oil spill preparedness. | ИМО и ЮНЕП совместно с Международной ассоциацией представителей нефтяной промышленности по охране окружающей среды выпускают учебные материалы по таким вопросам, как обеспечение готовности к разливам нефти. |
| The Committee will be informed about the meetings of the Environmental Action Programme Task Force on the implementation of the Strategy. | Комитет будет проинформирован о совещаниях Целевой группы по Программе действий в области окружающей среды по вопросам осуществления Стратегии. |
| The fourth issue of the UNEP Environmental Emergencies News focused on dust and sand storms. | В четвертом выпуске информационного бюллетеня ЮНЕП "Чрезвычайные экологические ситуации" основное внимание уделяется вопросам пыльных и песчаных бурь. |
| The Refugee Environmental Education Project, started jointly by UNESCO and UNHCR in 1996, remains active. | В 1996 году ЮНЕСКО и УВКБ приступили к осуществлению проекта просвещения беженцев по вопросам экологии, который активно осуществляется и в настоящее время. |
| The functions formerly carried out by the Department have been transferred to a fully privatized Environmental Agency. | Функции, которые ранее осуществлял этот департамент, были переданы полностью приватизированному Агентству по вопросам охраны окружающей среды. |
| Authored a UNEP study on Avoidance and Settlement of Environmental Disputes | Автор исследования ЮНЕП по вопросам устранения и урегулирования споров по проблемам окружающей среды |
| The role of the Environmental Quality Authority in controlling the wastewater outlets should be clarified. | Следует прояснить роль Органа по вопросам качества окружающей среды в области контроля за сбросом сточных вод. |
| 4.2.1 Environmental Guidelines updated in the light of lessons learned. | 4.2.1 Обновление Руководящих принципов по экологическим вопросам в свете извлеченных уроков. |
| The project will also build the capacity of the Joint Services Council and the Environmental Quality Authority. | Этот проект создаст также потенциал для деятельности Совета объединенных служб и Управления по вопросам качества окружающей среды. |
| Environmental Authorities for the safety of environment | Соответствующие экологические органы по вопросам защиты окружающей среды. |
| Worked for nine years as human rights adviser to Colombia's Ministry of Foreign Affairs and the Multilateral Economic, Social and Environmental Affairs Division. | В течение девяти лет работал в качестве консультанта по правам человека в колумбийском Министерстве иностранных дел и его Отделе по многосторонним экономическим, социальным и экологическим вопросам. |
| E. Environmental and corporate responsibility reporting | Е. Отчетность по экологическим вопросам и по вопросу корпоративной ответственности |
| The National Environmental Research Institute and the University of Aarhus and its Climate Secretariat were responsible for the practical organization of the conference. | За практические вопросы организации этой конференции отвечали Национальный институт экологических исследований, Орхусский университет и его секретариат по вопросам климата. |
| Consultancy within Engineering, Environmental Science and Economics. | Консультационный центр по инженерно-техническим вопросам, экологии и экономики. |
| Maurizio Ferrari, Environmental Governance Coordinator, Forest Peoples Programme | Маурицио Феррари, координатор по вопросам экологически рационального управления, Программа лесных народов |
| Environmental, social and governance disclosure standards and guidelines | З. Стандарты и руководящие принципы раскрытия информации по экологическим и социальным вопросам и вопросам управления |
| All the training materials for integrated solid-waste management are available on the International Environmental Technology Centre website. | Все учебно-методические материалы по вопросам регулирования твердых отходов имеются на сайте Международного центра экотехнологий. |
| In 2007 and 2008, the Chair of the Association was elected as the Environmental Observer of the Millennium Challenge Programme in Armenia. | В 2007 и 2008 годах председатель Ассоциации избирался наблюдателем по вопросам окружающей среды программы "Вызовы тысячелетия" в Армении. |
| Association of World Citizens, Center for International Environmental Law Friedrich Ebert Foundation, Indian Council of South America. | Ассоциация граждан мира, Центр по вопросам международного права окружающей среды, Фонд Фридриха Эберта, Индейский совет Южной Америки. |