Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Environmental - Вопросам"

Примеры: Environmental - Вопросам
International staff: decrease of 3 posts (redeployment of 1 P-4 to the Environmental Health and Safety Unit and 2 Field Service to the Property Management Section) Международные сотрудники: сокращение на З должности (перевод 1 должности класса С4 в штат Группы по вопросам санитарии окружающей среды и техники безопасности и 2 должностей категории полевой службы в штат Секции по управлению имуществом)
The Committee suggested that the secretariat provide information on this Convention's compliance mechanism within a training course on the use by NGOs of the compliance mechanism under the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters. Комитет предложил, чтобы секретариат представил информацию о данном механизме соблюдения Конвенции в ходе учебного курса по использованию НПО механизма соблюдения согласно Конвенции о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений, доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды.
The Environmental Health Department - (established at the National Centre of Disease Control and Public Health of the Ministry of Labour, Health and Social Affairs) is responsible for: При Национальном центре по контролю заболеваний и общественному здравоохранению министерства труда, здравоохранения и социальной защиты учрежден Департамент по вопросам санитарного состояния окружающей среды, который отвечает за:
Environmental, social, economic and financial indicators and guidelines for reporting at the sectoral level on key issues developed and promoted with the Global Reporting Initiative and other partners Экологические, социальные, экономические и финансовые показатели и руководящие принципы подготовки и представления отчетности на секторальном уровне по ключевым вопросам, разрабатываемые и внедряемые в сотрудничестве с участниками Глобальной инициативы в области отчетности и другими партнерами
Zambia Action to Minimize Heavy Metals (Lead and Cadmium) in Dairy Products, Fertilizer, Paints and Other Foods (Michael Musenga, Environmental Health Officer, Zambia) Действия Замбии по сведению к минимуму содержания тяжелых металлов (свинца и кадмия) в молочных продуктах, обогатителях, красителях и других пищевых продуктах (., сотрудник по вопросам окружающей среды, Замбия)
As planned, it is implementing GEF-funded projects on medical waste management, the management of polychlorinated biphenyls (PCBs), the introduction of Best Available Technologies and Best Environmental Practices (BAT/BEP) methodologies, and the remediation of contaminated sites. В соответствии с планами ЮНИДО осуществляет финансируемые по линии ГЭФ проекты в области очистки и удаления медицинских отходов, в области регулирования полихлорированных дифенилов (ПХД), по вопросам внедрения наилучших имеющихся технологий и наилучших экологических методов (НИТ/НЭМ) и в области восстановления загрязненных участков.
Second Seminar under Public-Private Sector Joint Initiatives on Issues Related to Trade and Industry, Malaysia, New and Emerging Issues Affecting International Trade: WTO Negotiations on Environmental Goods and Services Второй семинар в рамках совместных инициатив государственного и частного секторов по вопросам, касающимся торговли и промышленности, Малайзия; новые и формирующиеся вопросы, касающиеся международной торговли: переговоры ВТО по экологическим товарам и услугам
EU Draft Directive on environmental liability Проект директивы ЕС по вопросам ответственности за ущерб, нанесенный окружающей среде
Acknowledging that the two lead countries, France and Italy, will continue to provide the co-chairs for the work on techno-economic issues and to support the technical secretariat functions carried out by the Interprofessional Technical Centre for Studies on Air Pollution and the French-German Institute for Environmental Research, признавая, что две ведущие страны, Италия и Франция, будут продолжать предоставлять сопредседателей для работы по технико-экономическим вопросам и поддерживать технические функции секретариата, осуществляемые Межсекторальным техническим центром по изучению загрязнения атмосферы и Французско-германским институтом экологических исследований,
Noting that for many Parties, the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters (Aarhus Convention) contributes to the strengthening of public participation in their implementation of the Protocol on Strategic Environmental Assessment, принимая во внимание, что в случае многих Сторон активизации участия общественности в осуществлении ими Протокола по стратегической экологической оценке способствует Конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды (Орхусская конвенция),
environmental matters at the national level вопросам на национальном уровне в
to justice in environmental matters 12-15 доступе к правосудию по вопросам, касающимся
Some laws and regulations governing environmental monitoring Некоторые нормативно-правовые акты по вопросам мониторинга
(on international environmental governance) (по вопросам международного управления
(a) Further develop the Consultative Task Force (CTF) on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries, as a project-based activity; and encourage interested member States to participate actively in relevant country- and sector-specific CTF activities; а) обеспечить дальнейшее развитие Консультативной целевой группы (КЦГ) по экологическим требованиям и вопросам доступа к рынкам для развивающихся стран в качестве проектной деятельности; и поощрять заинтересованные государства-члены к активному участию в соответствующей страновой и секторальной деятельности КЦГ;
(c) Manuals and guidelines for pollution monitoring (United Nations Environment Programme (UNEP) and World Health Organization (WHO)), coordinated as part of the Global Environmental Monitoring System (GEMS/UNEP); с) справочные руководства и руководящие указания по вопросам контроля за уровнем загрязнения (Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), эта работа будет координироваться в рамках Глобальной системы мониторинга окружающей среды (ГСМОС/ЮНЕП);
Countries that have ratified or signed the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters need to provide information in their reports on their progress in giving effect to the Convention and the В странах, ратифицировавших или подписавших Орхусскую конвенцию о доступе к информации, участию общественности и доступу к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, необходимо в докладах предоставить информацию о ходе осуществления положений Конвенции и принятых обязательств.
environmental regulation 30 - 37 законодательство по вопросам окружающей среды 30 - 37
Network of African environmental lawyers meeting Заседание представителей Группы адвокатов по вопросам окружающей среды африканских стран
Indigenous peoples in global environmental negotiations Участие коренных народов в глобальных переговорах по вопросам окружающей среды
(a) The Federation successfully organized four sessions of the Annual Meeting of China Environmental Civil Society Organizations on Sustainable Development, with the participation of 450 civil society organizations in China and from abroad; а) Федерация успешно провела четыре заседания ежегодного совещания китайских экологических организаций гражданского общества по вопросам устойчивого развития, в которых приняли участие представители 450 организаций гражданского общества из Китая и зарубежных стран;
Advice by civilian advisers to the Ministries of Interior and Justice on the drafting of the Arms and Explosives Act, Police Act, Criminal Procedure, Penal Code, Civil Code, Wildlife Act and Environmental Laws Оказание консультативной помощи гражданскими консультантами министерствам внутренних дел и юстиции по вопросам разработки закона об оружии и взрывчатых веществах, закона о полиции, уголовном судопроизводстве, уголовном кодексе, гражданском кодексе, закона о защите дикой природы и законов об охране окружающей среды
Noting further the establishment of the Advisory Group on Environmental Emergencies which will, inter alia, review the work of the Joint Unit and advise the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, отмечая далее создание Консультативной группы по чрезвычайным экологическим ситуациям, которая, среди прочего, будет анализировать работу Совместного сектора и выносить рекомендации Директору-исполнителю Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатору по оказанию помощи в случае стихийных бедствий,
Right to information in environmental matters Право на информацию по экологическим вопросам
Bibliography for environmental accounting; Библиография по вопросам экологического учета;