Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Environmental - Вопросам"

Примеры: Environmental - Вопросам
Workshop and interregional seminar on environmental accessibility (Beirut, 29 November-3 December 1999). Практикум и межрегиональный семинар по вопросам доступа к средствам природопользования (Бейрут, 29 ноября - 3 декабря 1999 года).
These bodies also carry out environmental awareness and education activities, often in partnership with the Ministry or bodies which report to it. Они также проводят просветительскую и образовательную деятельность по вопросам окружающей среды, часто совместно с МЭУР или своими государственными учреждениями.
REC Caucasus International Advisory Council has developed a tradition of holding international conferences on critical environmental themes in the Caucasus region. Международный Консультативный Совет РЭЦ Кавказ сделал традиционным проведение международных конференций по наиболее острым вопросам окружающей среды в Кавказском регионе.
He has advised international oil and gas companies in connection with leasing and licensing, refining, pipelines, price regulation, and environmental matters. Он консультировал международные нефтегазовые компании по вопросам лизинга и лицензирования, нефтеочистки, трубопроводов, ценового регулирования и окружающей среды.
Ad hoc expert group meetings. Five regional intergovernmental forums on South-South collaboration for environmental capacity-building. Совещание специальных групп экспертов: пять региональных межправительственных форумов по вопросам сотрудничества по линии Юг-Юг в целях создания природоохранного потенциала.
Normally, such assistance is provided through bilateral negotiation/discussion between the environmental ministry and the regional director. Обычно такая помощь предоставляется на основе двусторонних переговоров/ обсуждений между министерством по вопросам окружающей среды и Региональным директором.
An agro-forestry project was also financed for production of seeds and environmental education. Было также обеспечено финансирование агролесоводческого проекта с целью производства семян и организации просвещения по вопросам охраны окружающей среды.
The environmental law programme of the United Nations Institute for Training and Research has organized national capacity-building programmes for countries in South-eastern Asia. Учебная программа ЮНИТАР по вопросам применения права окружающей среды организовала национальные программы укрепления потенциала для стран Юго-Восточной Азии.
These efforts appear to have catalyzed greater environmental sensitivity among the country's leaders. В результате этих усилий лидеры страны стали уделять больше внимания вопросам охраны окружающей среды.
Reports are also increasingly available regarding ways to assess and surmount trade costs related to complying with stronger environmental standards. Растет число докладов по вопросам оценки издержек в торговле в результате соблюдения более строгих экологических стандартов и преодоления связанных с этим трудностей[257].
NGOs have been particularly effective in increasing public environmental awareness, organizing community clean-up campaigns and building local capacity. НПО играют особенно эффективную роль в повышении осведомленности общественности по вопросам окружающей среды, организации на уровне общин кампаний по уборке территории и наращивании местного потенциала[49].
Its new strategy was to align controlling and minority shareholder interests with a focus on profitability with environmental responsibility. Принятая ею новая стратегия заключалась в согласовании интересов владельцев контрольных пакетов акций и миноритарных акционеров с уделением особого внимания вопросам рентабельности и защиты окружающей среды.
Training for environmental journalists on UNCCD-related matters through courses in different regions Подготовка журналистов, освещающих экологическую тематику, по вопросам, связанным с КБОООН, в рамках учебных курсов в различных регионах.
Seminar on environmental accounting for 60 professionals and policymakers Семинар по вопросам экологического учета для 60 специалистов и лиц, ответственных за выработку политики
B. Information exchange/clearing-house mechanism on health and environmental impacts В. Механизм по обмену информацией/координации информационного обеспечения по вопросам воздействия на здоровье человека и окружающую среду
Joint UNEP-Government of Indonesia environmental diplomacy training course Организация ЮНЕП и правительством Индонезии совместного курса обучения по вопросам экологической дипломатии
∙ In Ireland, a very limited number of environmental cases are taken to court. В Ирландии возбуждается очень незначительное число судебных дел по вопросам, касающимся охраны окружающей среды.
There is a need for more environmental coaches in CBE. Необходимо, чтобы у ООК было больше инструкторов по вопросам экологии.
Access to civil, criminal and other courts in environmental cases in western European countries follows patterns similar to those for administrative proceedings. Доступ в гражданские, уголовные и другие суды по вопросам, касающимся охраны окружающей среды, обеспечивается в западноевропейских странах аналогично доступу к административному производству.
Technical staff of one country received training, allowing them to evaluate the environmental costs of electricity-generating plants. Технические специалисты одной из стран прошли подготовку по вопросам оценки расходов на природосбережение в связи со строительством и работой электростанций.
The organization contributed to Goal 7 in Senegal by training 60 young educators/peers in environmental education and climate change. Организация внесла свой вклад в достижение цели 7 в Сенегале: обеспечив подготовку из числа молодежи 60 наставников-сверстников по вопросам образования в области экологии и изменения климата.
The increase in non-post resources would provide for travel to meetings on the implementation of environmental activities in the ECE region. Увеличение ассигнований, не связанных с должностями, обусловлено необходимостью покрытия расходов на поездки для участия в совещаниях по вопросам осуществления мероприятий, посвященных охране окружающей среды в регионе ЕЭК.
The environmental performance review (EPR) programme produces assessments of and policy recommendations for individual ECE member countries in transition. В рамках программы обзоров национальной политики в области окружающей среды (ОПОС) проводится анализ положения и готовятся рекомендации по вопросам политики для отдельных стран - членов ЕЭК с переходной экономикой.
They also provide young people with opportunities to develop joint strategies to address environmental problems in their communities. Проведение глобальных, региональных и субрегиональных совещаний и рабочих семинаров, посвященных вопросам, касающимся "тунза", дает возможность молодежи обмениваться экологической информацией и расширять свое участие в решении экологических вопросов.
Mercure can offer access to remotely sensed data for management of marine resources and for environmental legislation. Система "Мерку-рий" позволяет обеспечить доступ к данным дистан-ционного зондирования для поддержки усилий в области рационального использования морских ресурсов и разработки законодательства по вопросам охраны окружающей среды.