Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Environmental - Вопросам"

Примеры: Environmental - Вопросам
The UNFCCC secretariat, in collaboration with the Ministry of State for Environmental Affairs of Egypt, organized the workshop on climate-related risks and extreme events in Cairo, Egypt, from 18 to 20 June 2007. Рабочее совещание по вопросу о связанных с климатом рисках и экстремальных явлениях было организовано в Каире, Египет, 18-20 июня 2007 года секретариатом РКИКООН в сотрудничестве с государственным министерством по вопросам
The secretariat is organized into four main functional areas: Office of the Secretary-General, Office of Administration and Management, Office of Legal Affairs and Office of Resources and Environmental Monitoring. Секретариат организационно состоит из четырех главных функциональных подразделений: Канцелярии Генерального секретаря, Бюро по вопросам администрации и управления, Бюро по правовым вопросам и Бюро мониторинга ресурсов и окружающей среды.
Sources: reports from the regional workshops for Central Asia, Task Force on Genetically Modified Organisms, Access to Justice Handbook, report from the Workshop on Access to Justice in Environmental Matters under the Aarhus Convention. Источники: доклады региональных рабочих совещаний для стран Центральной Азии, доклады Целевой группы по генетически измененным организмам, Справочное руководство по вопросам доступа к правосудию, доклад рабочего совещания по вопросам доступа к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, в рамках Орхусской конвенции.
The Committee was informed, upon enquiry, that the P-5, P-4 and one P-3 post of Environmental Affairs Officer had been filled, while two posts (P-3) of Finance Officer and Chief Information Technology Officer had been proposed for abolition. В ответ на вопрос Комитету было сообщено, что должности С-5, С-4 и одна должность С-3 сотрудника по вопросам окружающей среды были заполнены, а две должности С-3 сотрудника по финансовым вопросам и главного сотрудника по информационным технологиям предложено упразднить.
Deputy Assistant Secretary for Environment, Bureau of Oceans and International Environmental and Scientific Affairs, United States Department of State, United States of America Заместитель помощника Секретаря по вопросам охраны окружающей среды, Управление по делам Мирового океана и международным экологическим и научным вопросам, государственный департамент Соединенных Штатов Америки, Соединенные Штаты Америки
Mr. Dmytro Skrylnikov, a representative of the Bureau of Environmental Investigation (Ukraine), presented the following preliminary findings of the study and the Task Force further discussed the ways to address them: Представитель Бюро экологических расследований (Украина) г-н Дмитрий Скрыльников представил следующие предварительные выводы упомянутого исследования, и Целевая группа обсудила пути дальнейшей работы по соответствующим вопросам:
(c) Welcomed the cooperation with the ECE Working Group on Environmental Monitoring and Assessment through exchange of information on relevant matters and requested the secretariat to explore further opportunities for collaboration in the future. с) приветствовала сотрудничество с Рабочей группой ЕЭК по мониторингу и оценке окружающей среды в форме обмена информацией по актуальным вопросам и просила секретариат изучить дальнейшие возможности взаимодействия в будущем.
Extends its deep appreciation to His Excellency Mr. Nobutoshi Akao, Ambassador for Global Environmental Affairs and International Trade of Japan, for his outstanding contribution as President of the World Conference on Natural Disaster Reduction to the successful outcome of the Conference; выражает свою глубокую признательность Послу Японии по глобальным экономическим вопросам и международной торговле Его Превосходительству г-ну Нобутоси Акао за его выдающийся вклад в успех Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий в качестве Председателя Конференции;
The Committee will select four representatives to participate in the European Environment and Health Committee established at the second European Conference on Environment and Health (Helsinki, June 1994) for the implementation of the Environmental Health Action Plan for Europe. Комитет выберет четырех представителей для участия в работе Европейского комитета по вопросам охраны окружающей среды и здравоохранения, учрежденного на второй Европейской конференции по вопросам охраны окружающей среды и здравоохранения (Хельсинки, июнь 1994 года) для осуществления Плана действий по оздоровлению окружающей среды Европы.
Chairman of the Working Group on Liability and Compensation for Environmental Damage at the International Conference on Legal and Policy Experts on the Environment, Ottawa, February 1989. Председатель Рабочей группы по вопросам ответственности и компенсации за экологический ущерб на Международной конференции экспертов по вопросам права и политики в области окружающей среды, Оттава, февраль 1989 года
Act No. 4 of 1994 on the protection of the environment prohibits the circulation of hazardous material and waste or the establishment of facilities for the treatment of hazardous waste without permission from the competent administrative authority and the Egyptian Environmental Affairs Agency. Закон Nº 41994 года об охране окружающей среды запрещает распространение опасных материалов и отходов или создание предприятий для переработки опасных отходов без разрешения компетентного административного органа и египетского агентства по вопросам окружающей среды.
In the past two years some significant policy instruments have been introduced, such as the Governmental Water Resource Policy, the National Policy for Integral Solid Waste Management, the National Environmental Education Policy, the National Fire Management Policy and the Soil Conservation Policy. В последние два года были приняты важные документы, такие, как государственная политика по водным ресурсам, национальная политика комплексного управления твердыми отходами, национальная политика просвещения по вопросам окружающей среды, национальная политика по вопросам обращения с огнем и политика сохранения почвенных ресурсов.
Visiting Professor of Law to Mozambique Universities for the teaching of Public International Law, International Environmental Law, the Law of Treaties, Human Rights and Economic Development, among other subjects Приглашенный профессор права в университетах Мозамбика по вопросам публичного международного права, международного экологического права, права договоров, прав человека и экономического развития, а также по другим вопросам
Ms. Koko Warner, Head of the Environmental Migration, Social Vulnerability and Adaptation Section, United Nations University Institute for Environment and Human Security (UNU-EHS) Г-жа Коко Уорнер, руководитель Секции по вопросам экологической миграции, социальной уязвимости и адаптации Института по вопросам окружающей среды и безопасности человека, Университет Организации Объединенных Наций (УООН-ИОСБЧ)
The Cleaner and Sustainable Production Unit of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the Business and Industry Unit of United Nations Environmental Programme (UNEP) are the principal focal points for CP in the United Nations system. Отдел по вопросам чистого и устойчивого производства организации промышленного развития ООН (ЮНИДО) и Отдел по вопросам бизнеса и промышленности Программы по окружающей среде ООН (ЮНЕП) являются главными агентствами, ответственными за Чистое производство (ЧП) в системе ООН.
In order to enhance knowledge and awareness of adapting to the impacts of climate change, the Nigerian Federal Ministry of Environment, in collaboration with the Women Environmental Programme and with the support of UNDP, organized a technical workshop on gender and climate change. В целях расширения знаний и информированности по вопросам адаптации к воздействию изменения климата Министерство окружающей среды Нигерии в сотрудничестве с Женской экологической программой и при поддержке ПРООН организовало техническое рабочее совещание по вопросам гендерной принадлежности и изменения климата.
2006 Deputy Minister of Rural and Agricultural Development, Ministry of Rural, Agricultural and Environmental Development Заместитель министра сельского развития, сельского хозяйства и защиты окружающей среды по вопросам сельского развития и сельского хозяйства
The idea for holding such informal meetings originated with the Chair of the Compliance Committee under the Convention on Access to Information, Public Participation and Access to Justice in Environmental Matters (Aarhus Convention), who also serves as the current Chair of the informal meetings. Инициатором проведения таких неофициальных совещаний выступил Председатель Комитета по осуществлению Конвенции о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды (Орхусская конвенция), который является также нынешним Председателем этих неофициальных совещаний.
Another important ECE programme, Environmental Performance Reviews, is being already refocused, according to the Astana Ministerial Conference decision, to help countries measuring performance on green economy issues. Еще одна важная программа ЕЭК "Обзоры результативности экологической деятельности" уже переориентируется в соответствии с решением Конференции министров в Астане на оказание помощи странам в определении результативности деятельности по вопросам экологизации экономики.
First, the draft law "On amendments and additions to some legislative acts of the Republic of Kazakhstan on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters relating to the environment". Во-первых, законопроект "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам доступа к информации, участия общественности в процессе принятия решений и доступа к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды".
State Central Office for Environmental Education: State Office for the Environment, Water Management and Trading Standards of Rhineland-Palatinate: Forestry Administration of Rhineland-Palatinate: Центральное управление экологического просвещения земли Рейнланд-Пфальц: Центральное управление по вопросам окружающей среды, водных ресурсов и стандартов торговли земли Рейнланд-Пфальц: Администрация лесного хозяйства земли Рейнланд-Пфальц:
A High-level Judicial Workshop on Access to Justice in Environmental Matters for the Eastern Europe and South Caucasus Region was organized in Kiev in June 2007 by UNECE in cooperation with the OSCE within the framework of the Task Force on Access to Justice. В июне 2007 года ЕЭК ООН в сотрудничестве с ОБСЕ организовала в Киеве в рамках деятельности Целевой группы по доступу к правосудию совещание высокого уровня по доступу к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, для работников судебных органов из региона Восточной Европы и Южного Кавказа.
Representatives of the European Environment Agency, the European Environmental Bureau, the Joint Research Centre of the European Commission and the Oil Companies' European Organization for Environment, Health and Safety also participated. В работе совещания также принимали участие представители Европейского агентства по окружающей среде, Европейского экологического бюро, Объединенного исследовательского центра Европейской комиссии и Европейской организации нефтяных компаний по вопросам окружающей среды, здоровья и безопасности.
One example of efforts to promote environmentally sensitive behaviour is the Refugee and Returnee Environmental Education Programme, a joint UNHCR and UNESCO initiative, which started in 1995 with a pilot programme in the refugee camps in northern Kenya. Одним из примеров усилий по содействию пониманию проблем окружающей среды является Программа просвещения по вопросам окружающей среды для беженцев и возвращенцев, которая является совместной инициативой УВКБ и ЮНЕСКО, предпринятой в 1995 году на базе экспериментальной программы в лагерях беженцев на севере Кении.
This may include information on programmes and initiatives such as the Canadian Consultant Trust Fund, administered by Environment Canada's Environmental Technology Advancement Directorate, and the Technology Partnerships Canada, administered by Industry Canada. Оно может включать в себя информацию о таких программах и инициативах, как Консультативный целевой фонд Канады, управляемый Директоратом по вопросам развития природоохранных технологий министерства по охране окружающей среды Канады, и Канадский фонд технологического сотрудничества, управляемый министерством промышленности Канады.