In addition a sectoral communication mechanism has been established through the District Environmental Facilitators, Forestry and Agriculture Extension Officers at the local level. |
Кроме того, на местном уровне усилиями окружных специалистов по вопросам охраны окружающей среды, сотрудников лесо- и сельскохозяйственных служб пропаганды был создан секторальный механизм поддержания связи. |
The Egyptian Environmental Affairs Agency (EEAA) is the National Coordinating Body (NCB) of the UNCCD. |
Национальным координационным органом (НКО) по КБОООН является Египетское агентство по экологическим вопросам (ЕАЭВ). |
It is supported by the Brazilian Environmental Institute (IBAMA) which awards certificates of compliance for products entering Brazilian territory. |
В своей деятельности он опирается на помощь Бразильского института по вопросам окружающей среды (ИБАМА), который выдает сертификаты соответствия на продукты, ввозимые на территорию Бразилии. |
Significant progress has been made towards the establishment of the UNEP/IUCN Joint Environmental Law Information Service in 1999. |
В 1999 году был достигнут значительный прогресс в отношении создания совместной информационной службы по вопросам экологического права ЮНЕП/МСОП. |
The Door to Democracy: A Pan-European Assessment of Current Trends and Practices on Public Participation in Environmental Decision Making. |
Путь к демократии: Общеевропейская оценка существующих тенденций и практики в сфере участия общественности в процессе принятия решений по вопросам, касающимся окружающей среды. |
Chris Vanden Bilcke Adviser, Foreign Affairs and Environmental Affairs Unit |
Крис Ванден Бильке Советник, Группа по иностранным делам и вопросам охраны природы |
Environmental Affairs Jit A Peters Director, International |
Йит А. Петерс Директор Отдела по международным экологическим вопросам |
Johan Sliggers Coordinator, Air and Energy Environmental Department |
Йохан Слиггерс Координатор, Департамент по вопросам охраны воздуха, энергетики и экологии |
For instance, the Environmental Education and Training Unit was abolished because of dwindling resources, and its work was subsumed under the various subprogrammes. |
Например, Группа по вопросам образования и профессиональной подготовки в области экологии была упразднена в связи с сокращением ресурсов, а ее функции распределены между различными подпрограммами. |
In 1990 the National Commission for Environmental Affairs was established as the national focal point and coordinating agency for environment matters. |
В 1990 году была создана Национальная комиссия по вопросам охраны окружающей среды, выполняющая роль национального центра и органа, координирующего усилия в сфере экологии. |
Mr. T.A. Phule Director, Environmental Health, Department of Health |
Г-н Т.А. Фьюл Директор Управления по вопросам окружающей среды и здоровья человека, министерство здравоохранения |
Environmental factors also need to be taken into account, with air quality a particularly important concern. |
В этой связи необходимо также учитывать экологические факторы при уделении особого внимания вопросам качества воздуха. |
ECO is a source of much technical information; CEPIS manages the Pan American Information Network on Environmental Health. |
ЭКО является источником значительного объема технической информации; СЕПИС управляет работой Панамериканской информационной сети по вопросам санитарного состояния окружающей среды. |
Consultant on International Maritime and Environmental Law, 1990-1993 to: |
Консультант по вопросам международного морского и экологического права, 1990-1993 годы, при: |
Seminar on Promoting Sustainable Environmental Development (Tashkent, Uzbekistan, October 1996) |
Семинар по вопросам стимулирования устойчивого экологического развития (Ташкент, Узбекистан, октябрь 1996 года) |
The Environmental Economics Unit needs to be strengthened (para. 140). |
Необходимо укрепить Группу по вопросам экономических аспектов экологической деятельности (пункт 140). |
Environmental aspects have been practically ignored in the decision-making process for setting up industrial activities in most of the ESCWA member countries. |
В большинстве стран - членов ЭСКЗА решения по вопросам размещения промышленных предприятий принимаются практически без учета экологических факторов. |
Environmental decision-making (part of K) |
Принятие решений по вопросам охраны окружающей среды (часть К) |
Furthermore, a paper prepared by the Environmental NGOs Coalition's transport issue group was circulated for consideration. |
Кроме того, для информирования делегаций был распространен документ, подготовленный Группой по транспортным вопросам Коалиции природоохранных НПО. |
1970 Legal Officer, New York State Department of Environmental Study, Albany, NY, United States. |
1970 год Сотрудник по правовым вопросам, Департамент экологических исследований штата Нью-Йорк, Олбани, Соединенные Штаты Америки. |
Mr. Jonathan Simpson, Assistant Policy Adviser, Environmental Quality Branch, Maritime and Coastguard Agency |
Г-н Джонатан Симпсон, помощник советника по общим вопросам, отдел качества окружающей среды, Агентство морской безопасности и береговой охраны |
The Committee took note of the Manual on Statistics on Environmental and Transport issues, prepared by Statistics Denmark. |
Комитет принял к сведению Статистический справочник по вопросам окружающей среды и транспорта, который был подготовлен Статистическим управлением Дании. |
Co-Chair final conference statement: Sixth International Conference on Environmental Compliance and Enforcement |
Заключительное заявление Сопредседателя Конференции: шестая Международная конференция по вопросам соблюдения и обеспечения выполнения соглашений в области охраны окружающей среды |
The Bank has also established the Committee for Environmental and Social Impact, of which the Women in Development Unit is a member. |
Банк также создал Комитет по экологическому и социальному воздействию, в состав которого входит Группа по вопросам участия женщин в развитии. |
Late submission due to consultations with the secretaries of the other UNECE Environmental Conventions on issues brought forward in paragraphs 3 and 5. |
Представляется с задержкой в связи с проведением консультаций с секретарями других природоохранных конвенций ЕЭК ООН по вопросам, рассматриваемым в пунктах З и 5. |