Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Environmental - Вопросам"

Примеры: Environmental - Вопросам
Equally praiseworthy were the training programmes for diplomats on analysing the negotiation of multilateral environmental instruments. Заслуживают похвалы программы подготовки дипломатов по вопросам анализа состояния переговоров по многосторонним проблемам охраны окружающей среды.
In order to achieve this objective, the Joint Commission had a preliminary exchange of views on future environmental works. Для достижения этой цели Совместная комиссия провела предварительный обмен мнениями по вопросам дальнейшей природоохранной деятельности.
A recurrent theme is the lack of trained environmental personnel. Одной из общих проблем является нехватка квалифицированных специалистов по экологическим вопросам.
heightened attention on silviculture and sustainable management of mountain forests and environmental and social aspects; уделять больше внимания вопросам проведения лесокультурных мероприятий, устойчивого развития горных лесов, а также экологическим и социальным аспектам;
The second is to generate policy options for improved regional compliance with environmental accords. Вторая - в разработке вариантов политики повышения уровня соблюдения в регионе соглашений по вопросам окружающей среды.
The Environment Unit has been able to monitor and evaluate environmental initiatives at the field level through the above-mentioned activities. Группа по вопросам окружающей среды была в состоянии наблюдать за ходом осуществления экологических инициатив на местах и проводить оценку достигнутых результатов посредством перечисленных выше мероприятий.
In its decisions 17/27 and 18/24, the UNEP Governing Council requested UNEP to provide environmental assistance to economies in transition. В своих решениях 17/27 и 18/24 Совет управляющих ЮНЕП предложил ЮНЕП оказать помощь странам с переходной экономикой по вопросам окружающей среды.
Effective country-level follow-up of recent United Nations global conferences calls for institutional capacities to integrate economic, social and environmental aspects in development decision-making. Эффективные действия на страновом уровне по выполнению решений недавних глобальных конференций Организации Объединенных Наций требуют наличия институциональных возможностей для учета экономических, социальных и экологических аспектов в процессе принятия решений по вопросам развития.
He also engages in scientific research, in his personal capacity, on historical, social, environmental and geographical subjects. Кроме того, проводит в личном качестве научные исследования по вопросам истории, социологии, экологии и географии.
The lack of gender-disaggregated data, indicators (both qualitative and quantitative) and research on gender impacts of environmental policies and programmes was noted. Было отмечено отсутствие данных и показателей (как качественных, так и количественных) с разбивкой по признаку пола и исследований по вопросам гендерных последствий экологических стратегий и программ.
International trade and investment negotiations are another important forum for discussions about environmental standards in global markets. Еще одним важным форумом для обсуждения экологических стандартов на мировых рынках являются международные переговоры по вопросам торговли и инвестиций.
A UNICEF/World Bank water and environmental sanitation meeting was also held in Nairobi in early November. В начале ноября в Найроби также было проведено совещание ЮНИСЕФ/Всемирного банка по вопросам водоснабжения и санитарии окружающей среды.
Germany has promoted projects in the field of environmental advice to foster environmentally oriented product information and awareness aimed at achieving environmentally sound consumer behaviour. Германия содействует реализации проектов в области оказания консультативной помощи по экологическим вопросам, стремясь обеспечить распространение ориентированной на защиту окружающей среды информации о товарах и расширение информированности в целях достижения экологически безопасного поведения потребителей.
It also became more focused on socio-economic issues and mainstreamed environmental concerns. Больше внимания в нем стало уделяться и социально-экономическим вопросам и вызывающим озабоченность основным экологическим проблемам.
It has been used as a model for other international environmental agreements. Он был использован в качестве образца для других международных соглашений по экологическим вопросам.
The environmental health risk management and evaluation project; проект по вопросам регулирования и оценки факторов риска, влияющих на гигиену окружающей среды;
Additionally, NAFTA side agreements have been reached on labour and environmental matters. Кроме того, было заключено два дополнительных соглашения НАФТА по вопросам труда и окружающей среды.
They also heighten the public's awareness of environmental health by attending health fairs, and holding courses and seminars. Они также повышают осведомленность общественности по вопросам гигиены внешней среды путем организации "ярмарок здоровья" и проведения курсов и семинаров.
To promote environmental awareness, including sustainable forestry, within the trade and towards the general public. Содействовать экологическому просвещению, в том числе по вопросам устойчивого лесного хозяйства, среди торговых кругов и широких слоев населения.
This issue management group would consider the development of an environmental capacity-building resource library as its immediate focus. Непосредственной задачей этой группы станет рассмотрение вопроса о создании справочной библиотеки по вопросам создания экологического потенциала.
Recent proposals have provided a number of options to enhance dialogue on the key issues which include social and environmental dimensions. В недавно выдвинутых предложениях содержится ряд вариантов, направленных на расширение диалога по ключевым вопросам, которые включают в себя социальные и экологические аспекты.
Hold capacity-building workshops on integrated environmental assessment and the GEO methodology for regional and national partners. Организация семинаров-практикумов, посвященных вопросам создания потенциала для проведения комплексных экологических оценок и использования методологии ГЭП региональными и национальными партнерами.
His delegation noted with satisfaction the continuing efforts of the Joint Liaison Group and supported further strengthening of the synergies of the environmental conventions. Его делегация с удовлетворением отмечает постоянные усилия Совместной группы по вопросам связи и поддерживает дальнейшее взаимоукрепляющее сотрудничество секретариатов экологических конвенций.
The Co-Chairs, together with other interested parties, will continue to focus attention on environmental policies as well as risk assessment in implementing stockpile destruction programmes. Сопредседатели совместно с другими заинтересованными участниками будут продолжать уделять повышенное внимание экологическим вопросам, а также оценке риска при осуществлении программы уничтожения запасов.
In addition, there is a growing sensitivity concerning environmental and social issues. Кроме того, растет восприимчивость к экологическим и социальным вопросам.