Ensure attention to gender perspectives in all theme groups at the country level; |
обеспечивать уделение внимания учету гендерной проблематики во всех тематических группах на страновом уровне; |
Ensure the incorporation of gender perspectives in all assessment missions; |
обеспечивать включение гендерных проблем во все миссии по оценке; |
Ensure sufficient ongoing long-term monitoring of concentrations and deposition to test the effectiveness of the Convention's protocols; |
а) обеспечивать достаточный постоянный долговременный мониторинг концентраций и осаждения с целью проверки эффективности протоколов Конвенции; |
Ensure the availability of commonly readable, user-friendly and easily transferable formats for these data and information; |
Обеспечивать наличие повсеместно считываемых, удобных для пользователя и легко передаваемых форматов таких данных и информации. |
(e) Ensure access to reproductive health counselling and information and services for all adolescents; |
е) обеспечивать доступ всех подростков к консультативной помощи и информации по вопросам репродуктивного здоровья; |
Ensure peer review for safety, security and ethical implications |
обеспечивать экспертный разбор на предмет безопасности, защищенности и этических последствий |
(b) Ensure the collection of qualitative and quantitative data on children with disabilities and their needs; |
Ь) обеспечивать сбор качественных и количественных данных о детях-инвалидах и их потребностях; |
Ensure the availability of digital and non-digital educational resources that correspond to the curriculum |
Обеспечивать пользование цифровыми и нецифровыми образовательными ресурсами в соответствии с содержанием учебных планов |
e) Ensure the necessary budgetary allocation for the implementation of various projects and programmes. |
е) обеспечивать необходимые бюджетные ассигнования на цели осуществления различных проектов и программ. |
(a) Ensure predictable and accessible financial resources for sustainable development, including through innovative financing mechanisms; |
а) обеспечивать наличие предсказуемых и доступных финансовых ресурсов для целей устойчивого развития, в том числе через инновационные механизмы финансирования; |
Ensure a transparent and participatory process of policy development and implementation, including providing early and adequate information, for example translation of documents into local languages |
Обеспечивать транспарентность и всеохватность процесса разработки и осуществления политики, включая своевременное распространение адекватной информации, например перевод документов на местные языки |
Ensure the involvement of all stakeholders during the elaboration and review national forest programme processes |
Обеспечивать вовлечение всех заинтересованных сторон в разработку и анализ процессов национальных лесоводческих программ |
(e) Ensure effective dissemination to and feedback from the main audience groups; |
е) обеспечивать эффективное распространение публикаций среди основных групп пользователей с получением их откликов; |
(c) Ensure effective dissemination to and feedback from main target groups; |
с) обеспечивать эффективное распространение информации и обратную связь с основными целевыми группами; |
Ensure accessibility of services, facilities and information, particularly for persons with disabilities and migrant populations |
обеспечивать доступность услуг, учреждений и информации, особенно для инвалидов и мигрантов; |
Ensure harmonization of the ATP with other relevant legal instruments on the transport of perishable foodstuffs developed in other fora; |
обеспечивать согласование СПС с другими соответствующими юридическими документами, регулирующими перевозку скоропортящихся пищевых продуктов, которые были разработаны на других форумах; |
(a) Ensure the application of the best available environmental practices and techniques; |
а) обеспечивать применение самой передовой имеющейся экологической практики и методики; |
Ensure multiple forest functions and the lasting provision of goods and services, in all European forests through sustainable forest management, |
обеспечивать на основе устойчивого лесопользования выполнение всеми европейскими лесами своих многочисленных функций и долгосрочное снабжение лесными товарами и услугами леса, |
Ensure quality in the provision of technical and vocational education and training |
Обеспечивать качество технического и профессионального образования и подготовки |
84.55. Ensure proper redress and protection for victims of such crimes (Norway); |
84.55 обеспечивать надлежащее возмещение и защиту для жертв таких преступлений (Норвегия); |
(a) Ensure children's birth is registered. |
а) обеспечивать регистрацию рождения детей. |
(c) Ensure responsible and accountable marketing and advertising, especially with regard to children; |
с) обеспечивать ответственный и подотчетный сбыт и рекламирование, особенно для детей; |
Ensure the development of his or her spiritual and physical powers and moral awakening |
обеспечивать развитие его духовных и физических сил, нравственное становление |
(g) Ensure age-appropriate and gender-sensitive services to girls; |
Обеспечивать предоставление услуг для девочек с учетом возраста и особенностей пола. |
(k) Ensure capacity development of persons with disabilities, including for more effective advocacy; |
к) обеспечивать развитие потенциала людей с инвалидностью, включая более эффективное отстаивание их интересов; |