Nothing in the bedroom either. |
В спальне также ничего. |
The painkillers aren't bad either. |
Болеутоляющие также не плохие. |
I'm not big on guns either. |
Я также небольшой поклонник оружия. |
Megan getting pregnant didn't help either. |
Беременность Меган также не помогла. |
And this is no soldier either. |
Это также не солдат. |
They know nothing either. |
Они также ничего не знают. |
You don't know either. |
Вы его также не знаете. |
Ceilings are no good either. |
Перекрытия также не подходят. |
America isn't happy with Musharraf, either. |
Америка также не довольна Мушаррафом. |
We don't go on TV either. |
Также не работает телевизор. |
The singles taken from were not very successful either. |
Синглы также не стали успешными. |
The marriage did not last long either. |
Этот брак также продлился недолго. |
But the prosecution isn't either. |
Но обвинение также не готово. |
I don't approve either. |
Я также не одобряю. |
And there are no wedding photos, either. |
Также не регистрируются нерелигиозные браки. |
You're not a man, either. |
Также ты не мужчина. |
you won't exist either. |
То вы также перестанете существовать. |
The evidence does not support this either. |
Этому также нет доказательств. |
Melissa doesn't know either. |
Вы нет. Мелисса не знает также |
You're not going either? |
Не идешь ли ты туда, также? |
HeIm's not responding, either. |
Руль не реагирует, также. |
He didn't appear either. |
Он также не появился. |
He doesn't trust her either. |
Он также не доверяет ей. |
I'm not hungry, either. |
Я также не голодна. |
It's not a leper, either. |
И не прокаженный также. |