| I hope you either. | Надеюсь, ты также к этому относишься. |
| In this regard, it was also explained to the Special Rapporteur that "as an advisory body to the Executive Branch of the Government, the Council is not a part of the Government, but it is not a purely voluntary organization either." | В этой связи Специальному докладчику было также указано, что, "будучи консультативным органом при исполнительной ветви системы управления, Совет не является частью правительства, но и не является сугубо добровольной организацией". |
| Thoughn Her Defense, She Never Read "Tuesdays With Morrie" Either. | Скажу в ее защиту, она также не прочитала и "Вторники с Морри". |
| Either the Legal Officer or the Financial Officer should also act as Deputy Head of the Secretariat. | Сотрудник по правовым вопросам или сотрудник по финансовым вопросам должен также выполнять функции заместителя главы Секретариата. |
| AND THERE'S ALSO NO MENTION OF A MR. SHERLOCK HOLMES COMING INTO THE COUNTRY, EITHER. | Также там не упоминается никакой мистер Шерлок Холмс, въехавший в страну. |
| He was never wrong either. | Он также никогда не ошибался. |
| I don't understand either. | Я также не понимаю. |
| We don't really understand it, either. | Мы их не понимаем также. |
| I don't want to go either. | Я также не хочу идти. |
| No more checks to cash, either. | А также больше никаких чеков. |
| That waiter's not much of a suspect either. | Тот официант также уже не подозреваемый |
| No DNA from her, either. | Её ДНК также нет. |
| No sign of a robbery either. | Следов ограбления также нет. |
| No burns on him either. | На нем также нет ожогов. |
| I can't find anything, either. | Я также ничего не нашла. |
| You didn't either. | Также как и ты. |
| And no more Scotch, either. | И также никакого больше скотча. |
| that's not true either. | это также не есть правда. |
| Eatables are not allowed either. | Продукты питания также запрещены. |
| Adults are not immune either. | Взрослые также не имеют иммунитета от этих симптомов. |
| I do not like him either. | Мне он также не нравится. |
| It wasn't easy either. | Это также было нелегко. |
| I don't see Banks, either. | Также я не вижу Бэнкса. |
| And you weren't Abberline, either. | И ты также не Эбберлайн. |
| It's not yours either. | Но и не ваш сектор также. |