Английский - русский
Перевод слова Either
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Either - Также"

Примеры: Either - Также
Adequate attention is not always paid to language in the integration process either. В процессе интеграции языку также не всегда уделяется достаточное внимание.
Well, you don't have to let either of them step over you. Вы также не должны позволять им переступать через вас.
I don't care what your sweaty, little plan is for this town either. Мне также наплевать на твой маленький план на этот город.
Don't you let anyone scoop your brains out, either. Также не позволяй никому вычерпать твои мозги.
But we are not mistaken either. Но мы также и не ошибаемся.
Bet there's no bedtime in the tunnels either. Готова поспорить, что в тоннелях также нет комендантского часа.
And no one can lie like one, either. И также никто не может лгать как он.
Well, I didn't know that either. Ну я также не знала это.
I can't identify the woman either. Я также не могу установить личность этой женщины.
I'm not sure it was either. Я также в этом не уверен.
There's not much glory in it, either. В этом также мало поводов для гордости.
So it's not the daughter, either. Значит, это также и не дочь.
Apparently, his girlfriend didn't either. По видимому, его подружка сделала также.
Doesn't make her innocent either. Но также и не делает ее невиновной.
No signs of mold or fungus anywhere, either. Также никаких признаков плесени или грибков.
And you shouldn't blame Jin-Feng either. А также не обвиняла бы Цзинь-Фэн.
I-it doesn't prove that I killed him, either. И также не доказывает, что я его убил.
The team at Tondc hasn't checked in, either. Команда с Тондиси также не отметилась.
We're not old enough or mature enough to have a two-year-old son either. Мы также не достаточно взрослые и зрелые, чтобы иметь двухлетнего сына.
Jenny and I wouldn't talk about it either. Джени и я также не стали бы говорить об этом.
But I can't have you taking my place either. Но я также не хочу, чтобы ты занимала мое место.
But I don't believe in conning people, either. Но я также не верю в обман людей.
But then you're not afraid of contrast material either. Но тогда бы ты также не боялся ввода контрастного вещества.
And a lady does not wander through the theater alone, either. А также дамы в театре никогда не ходят в одиночку.
If he had tuberculosis, it wouldn't be his fault either. Если у него туберкулез, это также не будет его виной.