Английский - русский
Перевод слова Either
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Either - Также"

Примеры: Either - Также
Insurance or other options may be needed to ensure sufficient funds to finance a clean-up or to discharge liability in the event of an accident either on site or off. Для финансового обеспечения мероприятий по ликвидации загрязнения, а также компенсации за возможный ущерб третьим сторонам в случае аварии на объекте или за его пределами могут требоваться оформление страховых договоров или иные действия.
In practice it doesn't seem to affect anything either - in a test case the server was restarted twenty times per second and clients successfully browsed the site without getting broken images or empty documents. Практически, складывается впечатление, что это также не оказывает никакого влияния - во время тестов сервер перезапускался с частотой 20 раз в секунду, а клиенты успешно просматривали сайт, не получая пустых документов и повреждённых картинок.
Moffat's (2005a) metric-skew-tensor-gravity (MSTG) theory is able to predict rotation curves for galaxies without either dark matter or MOND, and claims that it can also explain gravitational lensing of galaxy clusters without dark matter. Метрическая теория с антисимметричным тензором (Моффат (2005a)) предсказывает ротационные кривые галактик без привлечения концепций «тёмной материи» или МОНД, и, как утверждается, может также успешно объяснять гравитационное линзирование в галактических скоплениях.
(The solution is aimed either for smaller control centres or for large workstations of inter field management and geographically vast integrations of control centres. (Решения подготовлены для небольших пунктов, также и для больших или географически отдалённых сыстемов или их соединений в центральный пункт.
The concierge at the hotel will organise the purchase of your ski passes and make reservations for either private or group ski lessons. Для любителей новых ощущений консъерж также организует полёты на парапланах (parapente), дельтопланах, пробеги на снегоходах (motoneige), прогулки на снегоступах...
We do not know what Deng's desired set of economic arrangements for a system of "socialism with Chinese characteristics" was, and, in all likelihood, he did not know, either. Нам не известно, что представлял собой комплекс экономических механизмов системы "социализма с китайскими характеристиками", к которой стремился Дэн, и, по всей вероятности, он не знал это также.
With soaring deficits, a second stimulus appears unlikely, and, with monetary policy at its limits and inflation hawks being barely kept at bay, there is little hope of help from that department, either. Учитывая резко возрастающий дефицит, вторая волна стимулирования экономики является маловероятной, а учитывая предельное состояние кредитно-денежной политики и тот факт, что сторонников контроля над инфляцией с трудом удалось уговорить и на уже предпринятые меры, надеяться на помощь из данной сферы также не приходится.
The portal aims to give its visitors guidance in the vast sea of information which today's medicine is, help them choose most effective and modern treatment plan (either conservative or operative), and provide with advice on their health problems. Портал призван помочь ориентироваться в безграничном море информации, каковым является современная медицина, выбрать наиболее правильный и современный метод лечения (консервативного или оперативного), а также дать советы и консультации по поводу Ваших проблем со здоровьем.
According to mob turncoat Sammy Gravano, eventually the contract was given to Frank DeCicco, but DeCicco and his crew could not get to DeMeo either. Согласно показаниям Сэмми «Быка» Гравано, контракт, в конечном итоге, отошел к Фрэнку ДеЧикко, однако ДеЧикко и его команда также не смогли добраться до ДеМео.
The next Urartian king Rusa I was unable to withstand the Assyrians either, and after a terrible defeat at the hands of Sargon II, killed himself. Следующий царь Урарту, Руса I, сын Сардури II, также не смог противостоять ассирийцам и после болезненного поражения от ассирийского царя Саргона II покончил жизнь самоубийством.
But it's a side view of an elephant, too, with the tusks leading off either side. Но это также является его видом с боковой стороны, с двумя бивнями, ведущими по обе стороны изображения».
He also theoretically included Dacian and Phrygian in the related group, but a part of this inclusion was unsupported by other authors, such as the linguistic analysis of Ivan Duridanov, which found Phrygian completely lacking parallels in either Thracian or Baltic languages. Также, он теоретически включил дакийский и фригийский в общую группу, но часть этого включения не поддерживалась другими авторами, так, например работы Ивана Дуриданова по языковому анализу показали, что фригийцы полностью не имеют параллелей ни в фракийском, ни в балтском языках.
From that, the conclusion is drawn that modern standard Macedonian is not a language separate from Bulgarian either but just another written "norm" based on a set of Bulgarian dialects. Отсюда делается вывод о том, что современный стандартный македонский язык также не является языком, отдельным от болгарского, а представляет собой лишь другую письменную «норму», основанную на множестве болгарских диалектов.
Indeed, Chiang Kai-shek supplied an annex to the Principle of Mínshēng, covering two additional areas of livelihood: education and leisure, and explicitly arguing that Mínshēng was not to be seen as supporting either communism or socialism. В частности, Чан Кайши дополнил принцип «народного благосостояния», добавив в него ещё две группы средств к существованию: образование и отдых, а также выступал против отождествления этого принципа с коммунизмом или социализмом.
In such circumstances it is imperative that each incident, involving either the security/safety of the staff or respect for their privileges and immunities, must be fully investigated and vigorously protested to the authorities in the area and the country representatives at Headquarters in New York and Geneva. В таких условиях необходимо обеспечить полное расследование всех инцидентов, касающихся безопасности сотрудников или уважения их привилегий и иммунитетов, а также заявить властям районов и представителям страны в Центральных учреждениях в Нью-Йорке и в штаб-квартире в Женеве свой решительный протест.
With so many intellectuals, scientists, opinion-makers and so forth apparently concerned with the fate of my people, I can only think that they are all either blind or acting in far less than good faith. Если столько образованных людей, ученых, лиц, которые формируют общественное мнение, а также других людей якобы проявляют особый интерес к судьбе моего народа, то мне кажется, что все они или слепы, или отнюдь не руководствуются в своей деятельности духом доброй воли.
The arena also features modular party suites, which can be configured either as a pair of 44-person Super Suites, or as one 88-person mega suite. Арена также располагает модульным апартаментом, который может быть сконфигурирован как два 44-местных бокса (Super Suites) или как один 88-местный бокс (Mega suite).
A rough number for the loss in China's competitiveness in Asia is 10 to 15% - by no means negligible, but not devastating either. По грубой оценке, конкурентоспособность Китая в Азии упала на 10-15 процентов - несомненно, эта цифра не является пренебрежимо малой, но она также и не катастрофична.
But US efforts to avoid precisely such an outcome cannot be good news for the Chinese, either, given that they entail a deepening of the bilateral defense relationship and support for upgrading Japan's military capabilities. Но усилия США по предотвращению подобного развития событий также не могут нравиться Китаю, принимая во внимание, что это означает углубление американо-японского сотрудничества в военной сфере и помощь США в модернизации японской военной техники.
The other popular image of pre-Roman Britain, the scythed chariot, is not mentioned by Caesar either but alluded to by later commentators, such as Pomponius Mela, during and after the Roman conquest. Другой связанный с доримской Британией популярный образ, а именно колесницы с косами, Цезарем также не упоминаются, хотя намёки на этот вид вооружений есть у его позднейших комментаторов, писавших во время и после римского завоевания Британии, таких как Помпоний Мела.
Ebert was critical of intelligent design, and stated that people who believe in either creationism or New Age beliefs such as crystal healing or astrology are not qualified to be President. Он также был критиком креационистской теории разумного замысла и считал, что люди, придерживающиеся креационистских или Нью Эйдж убеждений, таких как астрология или литотерапия, не подходят на роль президента.
This disputed third has a culture not easily classifiable as either French or German, since both Romance and Germanic dialects are spoken here. Спорная треть, также известная как Мозель, имела трудно поддающуюся классификации культуру, так как здесь присутствовали как романские, так и германские диалекты.
But, as a power burdened with too many domestic ills and a chronic sense of insecurity along its vast and dangerously depopulated borders, Russia cannot be interested in a Cold War II, either. Однако Россия также не может быть заинтересована во второй холодной войне, поскольку внутри страны есть слишком много проблем, к чему следует добавить хроническое чувство незащищенности вдоль обширных и опасно незаселенных границ.
Yet today, in 1995, we have to say quite candidly that the disappearance of the balance that formerly prevailed has not given rise to the sought-for security either. Однако сегодня, в 1995 году, приходится со всей откровенностью признать, что отсутствие пусть даже такого равновесия, какое существовало в былые времена, также не способствует обеспечению желаемой безопасности.
There is also a reverse aspect of the problem where limitations apply primarily to either intra-company transferees or personnel in specialty occupations, in terms of their access to social benefits. Существует также и обратная сторона проблемы, когда главным образом к лицам, переводящимся на другое место работы внутри компании, или специальному персоналу применяются ограничения, касающиеся их доступа к социальным благам.