Английский - русский
Перевод слова Either
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Either - Также"

Примеры: Either - Также
Decision-making did not receive consistently high ratings either, with 57 per cent rating it as either very or somewhat effective and 43 per cent rating it as somewhat or very ineffective. Принятие решений также не получает последовательно высоких оценок: 57 процентов считали его очень или в определенной степени эффективным, а 43 процента - в определенной степени или очень неэффективным.
As far as periodicity is concerned, the LFS is either continuous, monthly, quarterly, or annual. Кыргызстан также планирует осуществить такое обследование в ближайшем будущем.
According to the author, the Algerian authorities have failed to fulfil either their international obligations or their obligations under national legislation to investigate allegations of serious violations of human rights. Согласно утверждению автора, алжирские власти нарушили свои международные обязательства, а также положения внутреннего законодательства о проведении расследования утверждений о серьезных нарушениях прав человека.
Hasn't been great for the Happ family, either. Также как и у семьи Гаппа.
I haven't had much luck identifying Tauvid either. Я также не смог опознать Таувида.
The punishment for Illegal abortion is imprisonment of either description for a term which may extend to seven years and the perpetrator shall also be liable to fine. Наказание за незаконный аборт - разного рода тюремное заключение сроком до семи лет; на виновного может также налагаться штраф.
In connection with the farm, domestic wild berries can be purchased either fresh or frozen from the farm store after the harvest season has passed. На месте в магазине можно также купить свежую финскую лесную ягоду, а после окончания сезона - в замороженном виде.
You don't have to work out to recieve benefits either. HGH Neotropin whether natural o... Мне также не пришлось заниматься, чтобы получить отличный эффе...
This constitutes the basis of either the studio's own production and spiritual orientation for the 18 + audience, as well as documentaries. Основу эфира составляют студийные цикловые программы собственного производства духовной направленности для аудитории 18+, а также документальное кино.
They can be either erect or laying on the ground (decumbent). Также шпонки могут врезаться (или набиваться) на торцы.
A number of activities related to it have either already been completed or are in hand: Detailed cost accounting was instituted in April 2000. Важнейшее значение в борьбе с незаконным оборотом имеет также сотрудничество в правоохранительной области.
They will either be distributed before the meeting in the original language only or at the session as informal papers. С ними также можно будет ознакомиться на домашней странице в случае их отправки в электронном формате.
LANDLADY: She doesn 't have any friends either. И также, как вы, сторонится людей.
At one point, I'd never roundhouse-kicked a man in the neck before either. Также я никогда не бил мужчину с разворота ногой в щеку.
So, not surprisingly, economists are not in a good position to forecast how quickly it will end, either. Поэтому неудивительно, что экономисты также не в состоянии предсказать, чем он закончится.
Throughout the manga, she lightly flirts with Usagi, either out of habit in her first appearance or just for fun, and eventually Usagi flirts back. В манге она легко флиртует с Усаги просто по привычке или забавы ради, а также целует её.
I didn't tell them I had chicken pox when I was 8 or the flu last winter, either. Когда мне было 8 лет, я переболела ветрянкой, а также простудой прошлой зимой.
Precise data on the school drop-out rates of girls vs. boys are not available either; however, the drop-out rate is close to zero. Точных данных о числе юношей и девушек, бросивших школу, также не имеется, однако их число крайне незначительно.
The percentage in national parliaments worldwide is 13%. PGA's Board elections are also done on a 40:60 either gender rule. Выборы в совет ПГД также проводятся на основе правила, которое предусматривает применение гендерного коэффициента 40:60.
Psychological and psychiatric care is provided by professional psychologists or psychiatrists either as outdoor or psychiatric clinic treatment. Заключенные также пользуются услугами профессиональных психологов или психиатров на амбулаторной или стационарной основе.
Optionally, private companies could bear a part of the costs related to the modernizing of and upgrading air quality monitoring system, either voluntarily or through legal requirements. Целевым странам также рекомендуется участвовать в некоторых международных мероприятиях, удовлетворяющих требованиям в отношении финансовой поддержки из внешних источников.
An exhaustive probing is done to uncover any possible errors in either side of the accounts. Необходимо также учитывать происходящий в настоящее время процесс реформы Организации Объединенных Наций.
There are also a number of countries which are either mired in conflict or are emerging from conflict. Имеется также ряд стран, вовлеченных в конфликт или же восстанавливающихся после конфликта.
China is ten times the size of Japan, and Japan was not easy to deal with, either. Размеры Китая в десять раз превышают размеры Японии, а с Японией также нелегко было справиться.
But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either. Nor can the government always be the employer of last resort. Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также.