Danny, do you think a monkey wrench is just a monkey holding a wrench? |
Дэнни, под обезьянкой с гаечным ключом ты подразумеваешь обезьяну, держащую гаечный ключ? |
You're the one who replaced Danny, aren't you? |
Это ведь вы заменили Дэнни, не так ли? |
Who's laughing at "Big Foot" Danny now. |
Кто теперь посмеется над Большеногим Дэнни теперь? |
That was you, wasn't it, Danny? |
Это ведь твоя работа, Дэнни? |
Sam falls in love with me, Sam moves into my room, you move into Danny's room. |
Сэм влюбляется в меня, переезжает в мою комнату, а ты переезжаешь в комнату Дэнни. |
Danny kills one of Lowry's guys, and then he goes to your family's inn, right? |
Дэнни убил человека Уэйна Лаури, а потом пошёл к вам в гостиницу, верно? |
Then why are you so sure that Danny wasn't at Meg's house that night? |
Тогда почему ты так уверен, что той ноочью Дэнни не мог быть дома у Мег? |
And that was right after you and Danny went out on the boat? |
и вы уехали сразу после того, как Дэнни взял тебя покататься на лодке? |
Let's say, hypothetically, Mom... before the DEA... came to the inn to search for those drugs and arrest Danny... before that happened... |
Скажем, гм гипотетически, мама... до того, как ОБН прибыло в гостиницу за наркотиками и чтобы арестовать Дэнни... до того, как это произошло... |
Can you think of any good reason why I might take them to Danny's apartment? |
Тебе в голову приходит веская причина, по которой я мог бы отвезти их в квартиру Дэнни? |
What's worrying is that you were seen in the bush, in Daylesford, and it looks like you wiped clean a whole lot of Danny's prints from the scene. |
Что беспокоит, так это то, что тебя видели в лесу, в Дейлсфорде, и все выглядит так, будто именно ты стер все отпечатки Дэнни с места преступления. |
And I know you think that's cool, but I got to tell you, Danny It's the worst thing about you. |
И я знаю, что ты думаешь, что это круто, но должна тебе сказать, Дэнни, это в тебе самое худшее. |
About how you, your brother, and Danny will no longer be on the board... or any part of this company ever again. |
О том, что ни ты, ни твой брат, ни Дэнни больше не состоите в совете и больше не являетесь частью этой компании. |
Now, Mindy, while we're in town, we'd like to throw a little engagement party to meet your friends and Danny's mother. |
Теперь, Минди, пока мы здесь, мы бы хотели закатить небольшую вечеринку по случаю помолвки чтобы познакомиться с твоими друзьями и мамой Дэнни |
'Kay, between the two of us, I think that Danny's trying to get me pregnant again. |
Ладно, между нами говоря я думаю Дэнни пытается сделать так, чтобы я снова забеременела |
You're a good person, Danny, but if you were the best person, you wouldn't always rub it in my face all the time. |
Ты хороший человек, Дэнни но если бы ты был лучшим человеком, ты бы не высказывал мне всё это в лицо всё время. |
Danny Smith, then a United States Congressman from Oregon (the location of Evergreen corporate headquarters) subsequently stated that the 12 detainees had been on a covert mission and that everyone knew of the relationship between Evergreen and the CIA. |
Дэнни Смит, который в то время был конгрессменом Соединенных Штатов от штата Орегон (где расположена штаб-квартира корпорации "Эвергрин"), впоследствии заявил, что 12 задержанных лиц выполняли тайное задание и что всем известно о связях между "Эвергрин" и ЦРУ. |
I can't believe that you would do that to Danny. |
Как ты мог так поступить с Дэнни? |
'Cause I talked to Danny, and... he said that Steve left him a message last night, saying that something was up, and he had to leave town. |
Я говорила с Дэнни, и... он сказал, что Стив оставил ему сообщение, сказал, что ему нужно уехать. |
Now, do you really want to be taking care of Danny's equipment all the time? |
Тебе и в самом деле охота постоянно приводить в порядок форму Дэнни? |
Well, that just means that she's been with Danny, so you know she's got to be a beautiful Bella. |
Ну, это просто значит, что она спала с Дэнни, значит можно не сомневаться, что она красавица. |
Danny, we'll come to you in a minute. Jessie, it was a really strong battle. |
Дэнни, скоро к тебе вернемся Джесси это была сильная битва, кто в ней победил? |
Seriously, from now on, anybody Danny arrests gets sent away with a plate of homemade cookies and a note that says, "Nothing personal." |
Серьезно, начиная с этого момента, любой, кого арестует Дэнни, сядет в тюрьму унося с собой тарелку с домашним печеньем и запиской: "ничего личного". |
Well, Murphy changed his story, so the D.A. dropped the case, but maybe if some of that plaster got lodged in the saw, it came out at the crime scene, and that's what Danny found. |
Мёрфи изменил показания, и окружной прокурор закрыл дело, но может быть, что кусочки гипса остались на пиле и выпали на месте преступления, а Дэнни их как раз и нашёл. |
Because last week you tell me, you want me to play it like Danny Kaye, right? |
На прошлой неделе ты сказал мне играть Гитлера, как Дэнни Кей. |