| Danny, I can't clean! | Дэнни, я не могу убираться. |
| I don't think you have to worry that Danny's going to start robbing banks. | Я не думаю, что тебе надо волноваться, что Дэнни начнет грабить банки. |
| You got what you wanted, Danny, just go. | Ты получил, что хотел, Дэнни, теперь уйди. |
| And then I think about what Danny would've done, and that's something else. | А потом я думаю о том, что бы сделал Дэнни, а это совсем другое. |
| But, anyway, I mean, Danny got mad, real mad, so I took off before he could do something about it. | Но все равно, Дэнни разозлился, просто взбесился, и я сбежал до того, как он смог что-то со мной сделать. |
| You think Danny would have hurt you in retaliation? | Думаешь, Дэнни мог в отместку тебе навредить? |
| Danny, whoever sabotaged James Holbrook's television didn't leave a single sign apart from a small screw that dropped on the floor. | Дэнни, тот, кто влез в телевизор Джеймса Холбрука, не оставил никаких следов, кроме винтика, который уронил на пол. |
| You say you knew Danny from high school? | Вы сказали, что знаете Дэнни по школе? |
| Mrs Latimer, did your husband Mark ever hit Danny? | Миссис Латимер, ваш муж Марк когда-нибудь бил Дэнни? |
| Only one number had ever called or sent texts to Danny's phone. | Сообщения и телефонные звонки поступали на телефон Дэнни только с одного номера. |
| Danny... do you like living in Stamford? | Дэнни... тебе нравится жить в Стэмфорде?. |
| You're ten minutes early, Danny, which is worse than two hours late. | Ты на десять минут раньше, Дэнни, лучше бы пришел на два часа позже. |
| You want me to represent Danny? | Вы хотите, чтобы я представлял Дэнни? |
| We have reason to believe there was somebody else in the apartment - another dealer named Danny working for you and Kevin Reynolds. | У нас есть основания полагать, что в этой квартире был кое-кто еще: другой дилер по имени Дэнни, он работает на вас с Кевином Рейнольдсом. |
| Danny, where were you supposed to meet her? | Дэнни, где ты должен был с ней встретиться? |
| You may be right, cher, but for the sake of your career and mine, you can't arrest Danny on a hunch. | Возможно ты и прав "дорогуша", но ради твоей и моей карьеры ты не можешь арестовать Дэнни полагаясь на интуицию. |
| Danny... We all love nancy, but she bought the job on her knees. | Дэнни... мы любим Нэнси, но ведь известно, как она получила эту должность. |
| Danny, could you read me the whole menu? | Дэнни, ты мог бы прочитать мне все меню. |
| Danny, this is all your fault! | Дэнни, это все твоя вина! |
| I don't know if you remember, but you took Danny and I to the gun range one time. | Не знаю, помните ли вы, но однажды вы водили нас с Дэнни на учебную стрельбу. |
| Danny, is there a Mrs. Shulman? | Дэнни, а есть ли у тебя миссис Шульман? |
| Anyway, Danny says to me: | В любом случае, Дэнни говорит мне: |
| Danny, it's cool, man. | Дэнни, мужик, да ладно тебе. |
| Why did you have one of Danny's crossword books in your backpack? | Почему у тебя был один из журналов с кроссвордами Дэнни в рюкзаке? |
| Well, do you think he killed Danny? | Ну, вы думаете, он убил Дэнни? |