The day Danny's body was found, how did your dad behave? |
В тот день, когда нашли тело Дэнни, как твой отец себя вел? |
Isn't it true... that because Danny saw you with Becca that night - |
Не правда ли... что из-за того, что Дэнни видел вас с Беккой той ночью... |
So Danny's legacy would be helping the sort of man who murdered him? |
Так наследие Дэнни в том, что бы помогать тем, кто убил его? |
Well, then I'll be extra careful, Danny, all right? |
Что ж, тогда я буду крайне осторожен, Дэнни, договорились? |
Look, Danny, you've done more for me in two days than anyone has done for me in my entire life. |
Смотр, Дэнни, ты сделал для меня за два дня больше, чем кто-либо еще за всю мою жизнь. |
I'll need to know everything about you, everything about Danny, everything about the Millers. |
Мне нужно будет знать все о вас, все о Дэнни, все о Миллерах. |
Well, it doesn't involve his medical history, so there's no patient confidentiality issues, but it was his last confession, Danny. |
Ну, разговор не связан с его медицинской историей, поэтому врачебная тайна к этому не применима, но там имело место его последнее причастие, Дэнни. |
You know what I like about you and me, Danny, is that we can lay all our cards on the table. |
Знаешь, что мне нравится в наших с тобой отношениях, Дэнни, так это то, что мы оба можем выложить карты на стол. |
I've gone with a long shot before, Danny. I ended up with you. |
Я уже стреляла с дальним прицелом, Дэнни, и вот - я с тобой. |
And then Danny came around, and you guys didn't need me as much, and... |
А затем появился Дэнни, и я стал не так уж и нужен, и... |
Then he started hitting danny. |
Тогда он отошёл и стал бить Дэнни. |
He did right by danny. |
Он поступил правильно по отношению к Дэнни. |
[Chuckles] What do you think your life is, Danny? |
А как у тебя все, Дэнни? |
I'm just thinking, is the next Danny Boyle film going to be the Fast And The Furious 32? |
Я вот думаю, станет ли следующим фильмом Дэнни Бойла Форсаж 32? |
Suse, Suse, Suse. We will find Danny, I promise you. |
Сью, Сью, Сью, мы найдем Дэнни. |
First, it was, "Danny the hero, whatever Danny needs." |
Сначала это было "Дэнни герой, всё ради Дэнни". |
It means, "Thanks, Danny." "Thanks, Danny" |
Это значит: "Спасибо, Дэнни." "Спасибо, Дэнни"! |
Danny, Danny, it's going to be okay, all right? |
Дэнни, Дэнни, все будет в порядке, понял? |
How did he know Danny'd been in a fight before Danny did? |
Откуда он узнал, что Дэнни участвовал в драке, раньше самого Дэнни? |
I mean there's always going to be a little Danny in you and a lot of Danny in me |
В тебе всегда будет немного Джастина, а во мне всегда будет много Дэнни. |
When actors Danny Lee and David Chiang found out about Chang's financial situation, they developed the story Just Heroes that was made to be similar to the film A Better Tomorrow. |
Когда актёры Дэвид Цзян и Дэнни Ли узнали о финансовом положении Чэ, они разработали сюжет будущего фильма наподобие «Светлого будущего». |
Did Danny say there were seats in the back? No, no, no. |
Дэнни сказал, там сзади есть свободные места? |
There's only been one thing that's ever been important to Danny, |
Там какая-то вещь, которая важна для Дэнни, |
Danny, I have to go with these men for a while, okay? |
ДЭнни, я должна пойти с ними. |
Danny, open this door right now, before I'll kick it in. |
Дэнни! А ну открыл дверь, быстро! |