| If Danny can do it, why can't I? | Если Дэнни это смог, почему я не смогу? |
| You couldn't... because you haven't got it in you, Danny. | Ты не смог... потому что в тебе этого нет, Дэнни. |
| I'm not taking Cage's side, Danny, I'm just saying, maybe it's worth a trip to Halawa Correctional to get Sang Min to tell us who his inside man was. | Я не на стороне Кейджа, Дэнни, я просто говорю, что стоит прокатиться в тюрьму Халава, узнать у Санг Мина, кто был его человеком. |
| I always think the worst of Danny, but he was just trying to do something sweet. | Я всегда думала о Дэнни самое плохое, но он пытался сделать что-то милое |
| Come on, Danny, you think I'm happy about it? | Брось, Дэнни, думаешь, мне это нравится? |
| That this whole thing dragging Clara and Danny in was just a ploy to rattle our cage? | Что Дэнни и Клару втянули в это, чтобы расшатать нашу клетку? |
| And, Willa, Danny, how is it sitting with your little brother? | Уилла, Дэнни, каково это снова сидеть рядом с младшим братом? |
| ANGELA: Danny, you know how much trouble I could get in for this? | Дэнни, ты хоть понимаешь сколько проблем у меня из-за этого может возникнуть? |
| I mean, Danny wasn't connected, so how was he planning on moving...? | У Дэнни не было связей, так как он собирался её продать? |
| The kid, Eve, they never saw Danny up in Miami, right? | Парень, Ив, они же никогда не видели Дэнни в Майами? |
| Well, we're in for a treat today, aren't we, Danny? | Ну, мы сегодня здесь ради переговоров, так ведь, Дэнни? |
| Danny, did you go on your rant about the latin grammys again? | Дэнни, ты ходил на свою шумную проповедь о латинском гремми снова? |
| I will, Danny, when you get off my back, - okay? | Обязательно, Дэнни, когда ты мне на мозги капать перестанешь. |
| The settlement movement, represented by Danny Dayan, chair of the main settler body, defiantly expressed objections: We are 300,000 citizens living in 150 communities. | Движение поселенцев, представленное председателем главного органа поселенцев Дэнни Даяном, в вызывающей форме выразило возражения: Мы - 300000 граждан, проживающие в 150 общинах. |
| Danny, you know, maybe your family has to take a hands-off approach about this, but I don't. | Дэнни, может твоя семья и не может вмешиваться в это дело, но я могу. |
| Danny, do you have any t-shirts that are not a boy's size medium? | Дэнни, у тебя есть футболки, не мужского размера М. |
| "Danny Burton opened up his heart, and you know what?" | "Дэнни Бертон откроет своё сердце, и знаешь что?" |
| Do you have any idea how much it sucks to have your girlfriend say Danny's name in bed? | Ты знаешь, насколько это ужасно когда ваша девушка произносит имя Дэнни в постели? |
| I'll never do "The Danny" again. | Я никогда больше не сделаю "Дэнни" |
| I know my relationship with your son was brief, but in that time, it was clear that Danny had a spirit of compassion, decency, and goodness. | Знаю, мои отношения с твоим сыном были поверхностными, но тогда, было ясно, что в Дэнни есть сострадание, достоинство, и доброта. |
| What would Danny know about you that no-one else knows? | Что знал о тебе только Дэнни и больше никто? |
| Danny, I told you, take it easy on the corners and press down on the straightaway. | Дэнни, я же сказал, медленно на поворотах и быстро на прямой. |
| You trust me, don't you, Danny? | Дэнни, ты же мне доверяешь? |
| See, the trouble with Ben is, he's exactly like his father, Danny Sr. | Проблема Бена в том, что он совсем как его отец Дэнни старший |
| Danny, that money's been on ice for over eight years. | Дэнни, деньги лежали без дела 8 лет, помнишь? |