If Danny can do it, why can't I? |
Если Дэнни это смог, почему я не смогу? |
You couldn't... because you haven't got it in you, Danny. |
Ты не смог... потому что в тебе этого нет, Дэнни. |
I'm not taking Cage's side, Danny, I'm just saying, maybe it's worth a trip to Halawa Correctional to get Sang Min to tell us who his inside man was. |
Я не на стороне Кейджа, Дэнни, я просто говорю, что стоит прокатиться в тюрьму Халава, узнать у Санг Мина, кто был его человеком. |
I always think the worst of Danny, but he was just trying to do something sweet. |
Я всегда думала о Дэнни самое плохое, но он пытался сделать что-то милое |
Come on, Danny, you think I'm happy about it? |
Брось, Дэнни, думаешь, мне это нравится? |
That this whole thing dragging Clara and Danny in was just a ploy to rattle our cage? |
Что Дэнни и Клару втянули в это, чтобы расшатать нашу клетку? |
And, Willa, Danny, how is it sitting with your little brother? |
Уилла, Дэнни, каково это снова сидеть рядом с младшим братом? |
ANGELA: Danny, you know how much trouble I could get in for this? |
Дэнни, ты хоть понимаешь сколько проблем у меня из-за этого может возникнуть? |
I mean, Danny wasn't connected, so how was he planning on moving...? |
У Дэнни не было связей, так как он собирался её продать? |
The kid, Eve, they never saw Danny up in Miami, right? |
Парень, Ив, они же никогда не видели Дэнни в Майами? |
Well, we're in for a treat today, aren't we, Danny? |
Ну, мы сегодня здесь ради переговоров, так ведь, Дэнни? |
Danny, did you go on your rant about the latin grammys again? |
Дэнни, ты ходил на свою шумную проповедь о латинском гремми снова? |
I will, Danny, when you get off my back, - okay? |
Обязательно, Дэнни, когда ты мне на мозги капать перестанешь. |
The settlement movement, represented by Danny Dayan, chair of the main settler body, defiantly expressed objections: We are 300,000 citizens living in 150 communities. |
Движение поселенцев, представленное председателем главного органа поселенцев Дэнни Даяном, в вызывающей форме выразило возражения: Мы - 300000 граждан, проживающие в 150 общинах. |
Danny, you know, maybe your family has to take a hands-off approach about this, but I don't. |
Дэнни, может твоя семья и не может вмешиваться в это дело, но я могу. |
Danny, do you have any t-shirts that are not a boy's size medium? |
Дэнни, у тебя есть футболки, не мужского размера М. |
"Danny Burton opened up his heart, and you know what?" |
"Дэнни Бертон откроет своё сердце, и знаешь что?" |
Do you have any idea how much it sucks to have your girlfriend say Danny's name in bed? |
Ты знаешь, насколько это ужасно когда ваша девушка произносит имя Дэнни в постели? |
I'll never do "The Danny" again. |
Я никогда больше не сделаю "Дэнни" |
I know my relationship with your son was brief, but in that time, it was clear that Danny had a spirit of compassion, decency, and goodness. |
Знаю, мои отношения с твоим сыном были поверхностными, но тогда, было ясно, что в Дэнни есть сострадание, достоинство, и доброта. |
What would Danny know about you that no-one else knows? |
Что знал о тебе только Дэнни и больше никто? |
Danny, I told you, take it easy on the corners and press down on the straightaway. |
Дэнни, я же сказал, медленно на поворотах и быстро на прямой. |
You trust me, don't you, Danny? |
Дэнни, ты же мне доверяешь? |
See, the trouble with Ben is, he's exactly like his father, Danny Sr. |
Проблема Бена в том, что он совсем как его отец Дэнни старший |
Danny, that money's been on ice for over eight years. |
Дэнни, деньги лежали без дела 8 лет, помнишь? |