Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Budget - Финансирования"

Примеры: Budget - Финансирования
It was time to buck the worrying trend of increasing budget appropriations and devise a sustainable method of funding the Organization. Пришло время обратить вспять вызывающую тревогу тенденцию увеличения бюджетных ассигнований и выработать устойчивый метод финансирования Организации.
The proposals also seemed to indicate that post costs were being shifted from regular budget to extrabudgetary funding. Как представляется, данные предложения подразумевают, что расходы по персоналу планируется покрывать не из регулярного бюджета, а за счет внебюджетного финансирования.
Those activities should be funded from the regular budget, since voluntary contributions were not a sustainable funding method. Эти виды деятельности должны финансироваться из регулярного бюджета, так как добровольные взносы не являются устойчивым источником финансирования.
Her Government had monitored the Centre's activities since its creation and did not believe that they justified regular budget funding. Ее правительство следит за деятельностью Центра с момента его создания и считает, что эта деятельность не заслуживает финансирования по линии регулярного бюджета.
Development funding works with budget cycles. This is not necessarily the case for non-development funding. Если финансирование развития согласовано с бюджетными циклами, то в случаях с другими видами финансирования это не всегда так.
Total funds which include both funds in the budget and donor's funds amount to over 5.5 million. Общий объем финансирования, включая бюджетные ассигнования и средства доноров, превысил 5,5 миллионов.
The central financial administration, in its annual budget, allocated earmarked employment funding to subsidize expenses for the above training. Центральная финансовая администрация ассигновала из своего годового бюджета целевые средства на фонд занятости в целях финансирования расходов на упомянутую выше профессиональную подготовку.
Direct budget support needs to be viewed as what it is: one of the financing instruments available to developing countries and development partners. Прямую бюджетную поддержку необходимо рассматривать такой, как она есть: одним из инструментов финансирования, который имеется в распоряжении развивающихся стран и их партнеров по развитию.
Implementation of policy is sometimes undermined by the lack of appropriate multi-annual funding in budget plans. Осуществление политики порой затрудняется из-за недостаточности надлежащего многолетнего финансирования в бюджетных планах.
The annual budget required to cover the above proposed structure of the secretariat in Bonn would be approximately 1.3 million euros. Годовой бюджет, необходимый для финансирования вышеупомянутой структуры секретариата в Бонне, составит примерно 1,3 млн. евро.
The distribution of resource requirements by source of funds and component of the budget is summarized in tables 6 and 7 below. Распределение потребностей в средствах по источникам финансирования и компонентам бюджета представлено в таблицах 6 и 7, ниже.
The Advisory Committee looks forward to receiving further information on the new funding model in the next report on the consolidated budget of UNODC. Консультативный комитет надеется получить дополнительную информацию о новой модели финансирования в следующем докладе о сводном бюджете УНП ООН.
In many cases, funding received by research institutions under international grant programmes is commensurate with budget allocations. Объемы финансирования, получаемого научными учреждениями страны в рамках всевозможных международных грантов, зачастую соизмеримы с объемами бюджетного финансирования.
The plan forms the basis of the Government's budget planning process and serves as the framework for sector aid financing strategies. План формирует основу для процесса планирования бюджета правительства и служит в качестве рамок для стратегии финансирования помощи в различных секторах.
The total budget for the Office has increased significantly over the past three bienniums as a result of extrabudgetary funding. За три последних двухгодичных периода общий бюджет Управления значительно вырос за счет внебюджетного финансирования.
He reiterated the Group's unconditional support for the Review Mechanism and underlined the need for a more stable and predictable budget. От имени Группы оратор вновь заявил о безусловной поддержке Механизма обзора и подчеркнул необходимость его более стабильного и прогнозируемого финансирования.
IFAD noted that agencies could make progress in advocating for the World Conference of Indigenous Women, even if budget allocations were limited. МФСР отметил, что учреждения могут добиться прогресса в кампании в поддержку Всемирной конференции женщин коренных народов даже в условиях ограниченного финансирования.
Since its foundation in 2004, a growth in budget funds and number of employees has been recorded. С момента создания Управления в 2004 году объемы его финансирования и численность персонала постоянно увеличиваются.
Many countries indicated that the main challenge faced in forest financing was governmental budget cuts across all sectors. Многие страны отметили, что главной проблемой с точки зрения финансирования лесохозяйственной деятельности является сокращение бюджетных ассигнований во всех секторах.
Accordingly, his delegation had strived to secure funding for the Centre from the regular budget. По этой причине его делегация добивалась обеспечения финансирования Центра из регулярного бюджета.
The Government is seeking funding for the programme within its annual budget and from donor support. Правительство ищет источники финансирования для данной программы как в рамках своего ежегодного бюджета, так и за счет помощи доноров.
Such arrangements would enhance the transparency of the budget process. Такой порядок финансирования будет способствовать повышению транспарентности бюджетного процесса.
Afghanistan requires large-scale mining operations in order to sustain the national budget and support the governmental and security structure. Для обеспечения национального бюджета и финансирования правительства и силовых структур Афганистану необходимы крупные горнодобывающие мощности.
Against this background, the consolidated budget for 2014-2015 introduced a revised funding model based on full direct costing. С учетом этих обстоятельств в сводном бюджете на 20142015 годы впервые используется пересмотренная модель финансирования на основе полного возмещения расходов.
The programme budget was split into printed media support in ethnic minority languages and free projects funding. Бюджет программы распределяется между статьями поддержки печатных средств массовой информации на языках этнических меньшинств и свободного финансирования проектов.