Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Budget - Финансирования"

Примеры: Budget - Финансирования
Funding of technical cooperation activities under the regular budget was declining, and means should be considered of reversing that trend. Ввиду сокращения финансирования деятельности по линии технического сотрудничества из регулярного бюджета необходимо изучить возможности для обращения вспять этой тенденции.
Resources provided in the Mission's budget to support this activity were utilized within the originally forecast parameters. Ресурсы, предусмотренные в бюджете Миссии для финансирования этой деятельности, использовались в соответствии с первоначально предусмотренными параметрами.
However, if such resources were not forthcoming, that would not necessarily be a reason for funding the activities from the regular budget. Однако если такие ресурсы не поступят, это необязательно потребует их финансирования из регулярного бюджета.
However, even 1998 is not and cannot be the last year of funding from the State budget. Однако 1998 год не является и не может являться годом завершения финансирования из госбюджета.
In case of significant budget restrictions in an ECE country, user fees as the basis for financing land administration services should be considered. В случае существования в той или иной стране ЕЭК серьезных бюджетных ограничений следует изучить возможность взимания платы с потребителей в качестве основы финансирования работы служб землеустройства.
The Government provides resources for emission reduction initiatives from special budget funds, which are allocated free of charge on a shared financing basis. Правительство обеспечивает ресурсы для инициатив по сокращению выбросов благодаря специальным бюджетным фондам, откуда средства выделяются бесплатно на основе принципа долевого финансирования.
Direct financing of the environment State monitoring programmes and data system from the regular budget should be increased. Следует увеличить объем прямого финансирования из регулярного бюджета государственных программ мониторинга окружающей среды и системы сбора экологических данных.
In particular, Latvia should consider financing the sea monitoring programme from the regular State budget. В частности, Латвии следует рассмотреть возможность финансирования из регулярного государственного бюджета программы мониторинга морей.
It does believe that budget transparency requires information to be available on the full cost of every activity. Он считает, что принцип транспарентности бюджета требует представления информации по каждому мероприятию на основе полного финансирования.
Moreover, each budget should show the complete staffing picture, however funded. Кроме того, в каждом бюджете должна быть отражена полная структура персонала независимо от источника финансирования.
The budget also did not identify sources of funding and any pledges made. В смете также не указаны источники финансирования и объявленные взносы.
The Committee would welcome information on how much of the national budget and international funding was allocated to promoting and developing programmes for indigenous populations. Комитет хотел бы получить информацию об объеме средств, выделяемых из национального бюджета и по линии международного финансирования на цели обеспечения осуществления и разработки программ для коренного населения.
These conservation efforts have resulted in the current expectation that the Fund will have $13 million available to finance the 1997 budget. Эти направленные на сбережение средств усилия привели к тому, что, как это теперь ожидается, Фонд будет иметь 13 млн. долл. США для финансирования бюджета на 1997 год.
With regular budget funding severely limited, the Trust Fund has allowed the Committee on Human Settlements to carry out its programme of work. В условиях серьезных ограничений финансирования по линии регулярного бюджета Целевой фонд позволил Комитету по населенным пунктам осуществлять его программу работы.
The total resources requested under the regular budget do not reflect the full requirements for the activities undertaken under the section. Общий объем ресурсов, испрашиваемых в рамках регулярного бюджета, не отражает все потребности в средствах для финансирования деятельности, осуществляемой по настоящему разделу.
The Deputy Executive Director explained that the percentage of support costs was calculated on the budget for total funding. Заместитель Директора-исполнителя объяснила, что доля вспомогательных расходов была рассчитана на основе совокупного объема финансирования.
According to the budget estimates, most of the resources earmarked for electoral assistance were to come from extrabudgetary sources. Согласно бюджетной смете, большинство ресурсов, предназначенных для финансирования помощи в проведении выборов, должно поступать из внебюджетных источников.
No provision had been included in the budget for special missions which currently lacked a legislative mandate. В бюджете не предусматриваются ассигнования для финансирования специальных миссий, которые в настоящее время не имеют официального мандата.
The Committee does not support this prima facie transfer from the regular budget to the support account. Комитет не поддерживает такой очевидный перевод должностей с финансирования из регулярного бюджета на финансирование со вспомогательного счета.
It is therefore essential that contributions are not only increased to finance the budget adequately, but that payments are made in a timely fashion. Поэтому крайне важно не только увеличить размер взносов для обеспечения надлежащего финансирования бюджета, но и выплачивать их своевременно.
His delegation had always considered that budget proposals should be submitted on a full-cost basis. Его делегация всегда считала, что бюджетные предложения должны представляться на основе полного финансирования.
The fact remained, however, that the Committee had to reach agreement on the funding of the Organization's budget within the next few weeks. Однако в силу сохраняющихся обстоятельств Комитет должен достичь согласия в отношении финансирования бюджета Организации в течение нескольких следующих недель.
The Legislature's budget includes an appropriation for the operation of this institution. В бюджете законодательной власти для финансирования его деятельности специально выделяются отдельные ассигнования.
The United Nations borrowing capacity to cover regular budget activities would thus be severely limited. В результате этого возможности Организации Объединенных Наций по займу средств для финансирования деятельности по регулярному бюджету будут серьезно ограничены.
Urgent steps should be taken to provide regular budget funding. Необходимо предпринять срочные меры по обеспечению финансирования за счет средств регулярного бюджета.