Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Budget - Финансирования"

Примеры: Budget - Финансирования
It is against this backdrop that Pakistan strongly supports the institutionalization of the CTITF through the regular budget on a long-term basis. В таких условиях Пакистан решительно поддерживает институционализацию ЦГОКМ посредством финансирования из регулярного бюджета на долгосрочной основе.
UNAMA has been working with key donor countries to encourage funding for those strategic areas in their next budget cycles. МООНСА обратилась к ключевым странам-донорам с призывом предусмотреть средства для финансирования этих стратегических областей в рамках их следующих бюджетных циклов.
The overall financial picture was mixed, mainly due to borrowing for the regular budget. В целом финансовое положение является неоднозначным, что обусловлено в основном заимствованием средств для финансирования регулярного бюджета.
In accordance with that guidance, subsequent budget outlines had included realistic estimates of requirements for special political missions. С учетом этого мнения последующие наброски бюджета уже включали реалистичную оценку потребностей финансирования специальных политических миссий.
An appropriate funding mechanism for the Account, using the regular budget, should be established. Необходимо создать надлежащий механизм финансирования Счета с использованием регулярного бюджета.
The Division is currently preparing proposals for an enhanced budget for staff and travel. В настоящее время Отдел подготавливает предложения по расширению финансирования персонала и служебных командировок.
These extrabudgetary resources would complement resources from the regular budget to finance various activities in the Division for Management. Эти внебюджетные ресурсы будут выделены в дополнение к ресурсам из регулярного бюджета на цели финансирования самых разнообразных видов деятельности в рамках Отдела по вопросам управления.
The Committee requests that information be included in future budget submissions on planned changes in staffing requiring extrabudgetary funding. Комитет просит включать в будущие бюджетные предложения информацию о планируемых изменениях в штатном расписании, которые требуют внебюджетного финансирования.
We have been forced to divert an increased share of our national budget to finance adaptation measures. Мы вынуждены направлять все больший объем средств из нашего национального бюджета на цели финансирования мер по адаптации.
We also question the practice of using financing from the regular budget of the United Nations for activities that are parallel to recognized disarmament forums. У нас также вызывает вопросы практика финансирования из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций мероприятий, параллельных признанным разоруженческим форумам.
These variations may be explained by several factors related to sources of programme funding, budget allocation for evaluation, institutional arrangements and technical capacity. Эти различия могут объясняться несколькими факторами, связанными с источниками финансирования программ, бюджетными ассигнованиями для проведения оценок, институциональными механизмами и техническим потенциалом.
Numerous donors supported the Government of Mozambique through direct budget support and common funding pools in several sectors. Многие доноры оказывали помощь правительству Мозамбика в форме непосредственной бюджетной поддержки и совместного финансирования ряда секторов.
A SWAp is clearly not equivalent to pooled financing or to general budget support. ОСП, несомненно, является эквивалентом совместного финансирования или общей бюджетной поддержки.
The different methods of funding and budget support have various implications. Различные методы финансирования и бюджетной поддержки имеют различные последствия.
The National Congress has approved a budget of 1.2 million reales to finance this programme. Национальный конгресс утвердил бюджет в размере 1,2 млн. риалов для финансирования этой программы.
Hungary has a consciously developed, state budget financed international cultural, scientific and educational co-operation, since the 1920's. Начиная с 20-х годов прошлого века Венгрия располагает специально предусмотренным государственным бюджетом для финансирования международного сотрудничества в области культуры, науки и образования.
The Federal Government shall authorize an appropriate budget to finance the activities of the Transitional Darfur Regional Authority. 9.2 Федеральное правительство принимает соответствующий бюджет для финансирования деятельности Органа.
In order to ensure greater ownership of the peacebuilding and development process, international support should be provided through direct budget support or via sector-wide multi-donor funding mechanisms. Для того чтобы повысить меру национальной ответственности за миростроительство и процесс развития, международную помощь следует оказывать в виде прямой бюджетной поддержки или через посредство общеотраслевых механизмов финансирования с участием многочисленных доноров.
At its third meeting, the Conference of the Parties requested the Secretariat to prepare the operational budget according to three funding scenarios. На своем третьем совещании Конференция Сторон просила секретариат подготовить оперативный бюджет в соответствии с тремя сценариями финансирования.
However, a limited amount of the total budget has to be covered through extrabudgetary funding. Однако ограниченная сумма средств общего бюджета должна быть покрыта за счет внебюджетного финансирования.
Further resources for that area would be requested in the 2010-2011 budget. В рамках бюджета на 2010/11 год будут запрошены дополнительные ресурсы для финансирования данной области.
However, it drew attention to the need to establish funding priorities because the United Nations budget was finite. В то же время оратор подчеркивает необходимость установления приоритетов в области финансирования, поскольку бюджет Организации Объединенных Наций не является беспредельным.
The Programme's main source of funding is the budget of the Republic of Lithuania. Основным источником средств для финансирования Программы является бюджет Литовской Республики.
OHCHR Nepal also welcomes the 85 per cent increase in NHRC funding in the 20082009 budget. Отделение УВКПЧ в Непале также приветствует предусмотренное в бюджете на 2008/2009 год увеличение финансирования НКПЧ на 85%.
The authorities were examining ways of providing financing and had proposed the inclusion of the cost of renovating prisons in the 2010 general budget. Власти рассматривают пути обеспечения финансирования и предложили включить расходы на ремонт тюрем в общий бюджет 2010 года.