Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Budget - Финансирования"

Примеры: Budget - Финансирования
(a) Enterprise budgeting application: supporting the Peacekeeping Financing Division in the automation of the budget formulation and management process for the peacekeeping budget, using a commercial solution as the basis; а) общеорганизационная прикладная система для составления бюджетов (оказание Отделу финансирования операций по поддержанию мира помощи в автоматизации процедур разработки бюджетов операций по поддержанию мира и управления их бюджетами с использованием в качестве основы средств программного обеспечения, имеющихся на открытом рынке);
It is indicated in the revised budget that full funding of the Annual Programme Budget remains UNHCR's highest priority and that activities identified through the initiative will only be implemented when additional funding is received V. STRUCTURAL AND MANAGEMENT CHANGE PROCESS Как указано в пересмотренном бюджете, главной целью УВКБ остается полное финансирование бюджета годовой программы, а деятельность, намеченная в результате осуществления этой инициативы, будет проводиться лишь по мере получения дополнительного финансирования.
1 Includes the cost of 14 additional international posts requested to be funded from the UN Secretary-General's Regular Budget, 3 of which are included in the Secretary (SG's) General's budget. 1 Включая расходы на 14 дополнительных международных должностей, запрошенных для финансирования из регулярного бюджета Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, 3 из которых включены в бюджет Генерального секретаря.
Recalling also decision SC-1/4 on financing and budget for the biennium 2006 and 2007, in particular its paragraphs 20 and 23, and decision SC-2/1 on amending the financing and budget for the biennium 2006-2007, а) его или ее оценка требуемых темпов роста бюджета оперативных расходов с целью финансирования всех предложений, рассматриваемых Конференцией Сторон, которые имеют бюджетные последствия;
As outlined in the institutional budget, one of the organizational and budget priorities for UN-Women in 2012-2013 is to ensure sustainable funding for the Entity's base staffing capacity; В нем указывается, что один из организационных и бюджетных приоритетов Структуры «ООН-женщины» в период 2012 - 2013 годов заключается в обеспечении устойчивого финансирования базового укомплектования штатов Структуры «ООН-женщины»;
The resource implications of the Medium-term Strategic and Institutional Plan fall into three different categories, as follows: (a) Realignment of the 2008-2009 work programme and budget of $246 million. потребуется 200 млн. долл. США на период выполнения Плана, из которых 190 млн. долл. США в форме международного и внутреннего финансирования мероприятий по созданию жилья и урбанизации в интересах обездоленных.
The marginal increase in the share of the regular budget devoted to development activities from 17.8 per cent to 18.2 per cent did not significantly redress the gross imbalance in the Organization's activities. Незначительное увеличение доли регулярного бюджета, предназначенной для финансирования деятельности в области развития, с 17,8 до 18,2 про
He proposed that the Tribunal be authorized to use part of the cash surplus from the budget for 2007-2008 to finance the additional appropriation in light of the amount of the provisional cash surplus, which currently stood at €2,780,920. Он предложил уполномочить Трибунал использовать часть наличного остатка от бюджета 2007-2008 годов для финансирования дополнительных ассигнований с учетом размеров предварительного наличного остатка, составляющего на нынешний момент 2780920 евро.
Mr. Knyazev wished to know whether the budget request for the Peacebuilding Support Office, which was to be submitted for the consideration of the Fifth Committee, would include a reference to the question of financing the Commission's field missions. Г-н Князев хочет знать, будет ли включено упоминание о вопросе финансирования полевых миссий Комиссии по миростроительству в запрос по бюджету Отделения Организации Объединенных Наций по миростроительству, который должен быть направлен на рассмотрение Пятого комитета.
The proposals assume a 7.7 per cent increase, or $1.1 million, in the regular budget in real terms above the appropriation for 2002-2003 and a 61 per cent increase in real terms for Foundation funding. Предложения составлены в расчете на 7,7-процентное в реальном выражении увеличение регулярного бюджета по сравнению с ассигнованиями на 2002-2003 годы и 61-процентное в реальном выражении увеличение финансирования по линии Фонда.
7.7 per cent growth in real terms in regular budget funding, and 57 per cent growth in real terms in United Nations Habitat and Human Settlements Foundation general purpose and special purpose contributions. 7,7-процентный реальный рост финансирования по регулярному бюджету и 57-процентное увеличение в реальном выражении объема взносов общего назначения и целевых взносов, поступающих в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов.
One billion roubles were allocated for the initiative from the federal budget upon its launching in 2009, and 2.5 billion roubles in annual funding will be made available in 2010 - 2012. На его реализацию в 2009 г. из федерального бюджета выделены средства в размере 1 млрд. рублей, в 2010-2012 гг. ежегодный объем финансирования составит 2,5 млрд. рублей.
The total funding for the programme will be 9,844,000,000 roubles, including 4.5 billion roubles from the federal budget, 4,975,000,000 roubles from the budgets of the constituent entities of the Russian Federation and 369,000,000 roubles from extrabudgetary sources. Общий объем финансирования этой Программы составит 9844000 рублей, в том числе за счет средств федерального бюджета - 4500000 рублей, бюджетов субъектов Российской Федерации - 4975000 рублей и внебюджетных источников - 369000 рублей.
It was explained that the practice for national General Service level budgeting is to use the actual average national General Service staff grade and steps for each mission and to apply a one-step increment for the following budget period. Комитет получил разъяснения в отношении практики финансирования в бюджете должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания, в соответствии с которой используется фактический средний показатель разряда и ступеней должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания для каждой миссии и на последующий бюджетный период производится повышение на одну ступень.
Pre-school institution funding comes primarily from local budgets. Thirty-four per cent of these budget funds are spent on food, 37 per cent on staff wages, while the remainder is allocated to public utilities, major maintenance work and taxes. Основная доля бюджетных средств, предназначенных для финансирования дошкольных образовательных организаций, выделяется из местного бюджета. 34% бюджетных средств идет на питание, 37% - на заработную плату работникам дошкольных учреждений, остальные на коммунальные услуги, капитальный ремонт, налоги.
Noting the importance of the work of the Commission, a suggestion was made that permanent financing of the Commission, including through the regular budget of the United Nations, was an option. Прозвучала мысль о том, что, учитывая важность работы Комиссии, можно рассмотреть и такой вариант, как постановка финансирования Комиссии на постоянную основу, в том числе за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The 2013/14 budget has been prepared and is based on the application of the standardized funding model, with due account taken of lessons learned (see paras. 40-42 and 326-328) Бюджет на 2013/14 год был подготовлен на основе применения стандартизированной модели финансирования, принимая во внимание накопленный опыт (см. пункты 40 - 42 и пункты 326 - 328)
Mr. Shukurov indicated the main sources of forest financing in Uzbekistan included internal sources, namely State budget and revenues from seedlings and agricultural activities; and external sources, namely multilateral and bilateral donors in the form of grants. Г-н Шукуров перечислил основные источники финансирования лесохозяйственной деятельности в Узбекистане, в том числе внутренние источники, а именно государственный бюджет, доходы от реализации саженцев и сельскохозяйственной деятельности; и внешние источники, а именно поступления от многосторонних и двусторонних доноров в виде грантов.
Revising the average cost of inpatient treatment by modifying State budget and mandatory health insurance funding ratios and adjusting them to take account of resources left over from previous initiatives, and by pegging co-payment amounts to price inflation. пересмотрен средний размер стоимости лечения в стационаре через изменение нормативов финансирования из государственного бюджета и обязательного медицинского страхования, с учетом высвобожденных средств от предыдущих мер, а также индексации размера сооплаты на уровень инфляции.
(a) The main purpose of South-South funding, that is, project finance through concessional and soft loans, balance of payment and budget support, technical cooperation and humanitarian assistance; а) основная задача финансирования сотрудничества Юг-Юг, т.е. проектное финансирование посредством льготных займов или займов под низкий процент, поддержки платежного баланса и бюджета, технического сотрудничества и гуманитарной помощи;
The inspectors met with the mine director and asked him about the ownership of the mine, the number of people it employed and their fields of specialization, its budget and funding sources and its purchases during the past four years. Инспекторы встретились с директором шахты и расспросили его о том, были ли случаи восстановления шахты, о количестве служащих и их технических знаниях, о бюджете шахты и источниках финансирования, а также о закупках, произведенных за последние четыре года.
We estimated that no more than €30 billion ($33 billion, or 17% of GDP) of new, ESM-sourced financing would be required, none of which would be needed for the Greek state's primary budget. Мы подсчитали, что потребуется не более €30 млрд ($33 млрд, или 17% ВВП) финансирования от новых источников ЕСМ, ни один из которых не потребуется для основного греческого государственного бюджета.
The representative prepares a work plan for the accomplishment of area/country office tasks and prepares budget requests to support the work plan and a staff development plan for all the staff under the representative's responsibility. Представитель разрабатывает план работы для территориального отделения или отделения в стране, готовит заявки о выделении бюджетных средств в целях финансирования плана работы, а также разрабатывает план работы по повышению квалификации персонала, охватывающий всех находящихся в подчинении представителя сотрудников.
The programme should also address reform of the current system of budgeting and financing peacekeeping operations through the creation of a unified peace operations budget, additional flexibility for missions to commit funds, and increases in the peacekeeping reserve fund. В этой подпрограмме следует также поднять вопрос о реформе нынешней системы составления бюджетов и финансирования операций по поддержанию мира через введение единообразного бюджета операций по поддержанию мира, предоставление миссиям дополнительной гибкости в расходовании средств и увеличение резервного фонда для операций по поддержанию мира.
The prioritized, results-based work programme and budget document has to a large extent been aligned with the six-year medium-term strategic and institutional plan, as requested by the Governing Council in its resolution 21/1 of 20 April 2007. В соответствии с этим финансовая базы была показана в разбивке по всем источникам финансирования, а именно регулярному бюджету Организации Объединенных Наций, взносам общего назначения в Фонд, взносам специального назначения в Фонд, а также взносам на деятельность в области технического сотрудничества.