Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Budget - Финансирования"

Примеры: Budget - Финансирования
However, the aims of the Decade could only be achieved if adequate funding from the regular budget was forthcoming. Однако, цели Десятилетия могут быть достигнуты лишь при обеспечении адекватного финансирования из регулярного бюджета.
The increase in regular budget resources was insignificant compared to current global requirements, and the decline in extrabudgetary resources was alarming. Намеченное увеличение регулярного бюджета незначительно в сравнении с теми потребностями, которые ощущаются сегодня в международной деятельности ООН, а наблюдаемое уменьшение внебюджетного финансирования вселяет тревогу.
The new structure could have benefited from more adequate regular budget funding. Обеспечение надлежащего финансирования за счет регулярного бюджета могло бы повысить эффективность этой новой структуры.
Other forms of financing should be considered, such as the regular budget. Она предлагает рассмотреть другие формы финансирования, например за счет средств регулярного бюджета.
The funding for such programmes would be reviewed in the course of the examination of the mission's budget. Обзор финансирования таких программ осуществлялся бы в ходе рассмотрения бюджета миссии.
Accordingly, the New Agenda should be financed from the regular budget. Этот факт, по мнению оратора, является достаточным основанием для финансирования Новой программы из регулярного бюджета.
In preparing the budget proposals, UN-HABITAT has assumed a 61 per cent increase in total earmarked and non-earmarked funding for the Foundation. При подготовке бюджетных предложений ООН-Хабитат исходила из того, что общий объем целевого и иного финансирования Фонда увеличится на 61 процент.
The 12 new posts assume an optimal level of funding increase presented in the budget. Предложение о создании этих 12 новых должностей основывается на представленном в бюджете оптимальном варианте увеличения финансирования.
Under this lower level budget scenario special purpose funds will remain needed for these six 6 posts... При данном варианте бюджета с меньшим объемом финансирования для этих шести должностей по-прежнему были бы необходимы средства целевого назначения.
Projected increases are incorporated in the "high scenario" of the 2004-2005 budget. Прогнозируемый рост финансирования отражен в "оптимистичном сценарии" бюджета на 2004 - 2005 годы.
The proposed funding for 2010-2011 is shown in table 1 below, including the core budget and extrabudgetary resources. В таблице 1 ниже приводится предполагаемый объем финансирования на 2010-2011 годы, включая основной бюджет и внебюджетные средства.
The Office receives a limited proportion of its resources from the regular budget and lacks predictable funding. Управление получает из регулярного бюджета лишь ограниченную часть своих ресурсов и поэтому лишено предсказуемого финансирования.
Specific details were also requested of projected phased budget requirements and expenditures thus far. Конкретная информация была также запрошена о предполагаемых потребностях финансирования эшелонированного бюджета и понесенных до сих пор расходах.
UNHCR is currently examining the implications of biennium cycles regarding planning, funding and budget. В настоящее время УВКБ рассматривает последствия перехода на двухгодичные циклы с точки зрения планирования, финансирования и бюджета.
Professional development training will be carried out once funding is secured in the new biennial budget. Профессиональная подготовка будет осуществляться при наличии соответствующего финансирования в новом бюджете на двухгодичный период.
We urge the Secretary-General to ensure stability and predictability in funding UNEP and UN-Habitat through the United Nations regular budget. Мы настоятельно призываем Генерального секретаря обеспечить стабильность и прогнозируемость финансирования ЮНЕП и ООН-Хабитат за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
He agreed with the representative of Morocco on the need to increase regular budget funding for activities at Nairobi. Он согласен с представителем Марокко о необходимости увеличении объема финансирования по линии регулярного бюджета деятельности в Найроби.
He stressed the continued need to increase allocations under the United Nations regular budget for financing the activities of the UNEP secretariat and Governing Council. Он подчеркивает постоянную необходимость увеличения взносов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций для финансирования деятельности секретариата ЮНЕП и Совета управляющих.
The system for funding UNHCR's budget should therefore be re-examined. Таким образом, пора пересмотреть всю систему бюджетного финансирования УВКБ.
Over 80 per cent of the EU's budget funding is collected on the basis of these third and fourth resources (). Более 80% бюджетного финансирования ЕС формируется на основе этого третьего и четвертого ресурсов ().
A fourth suggestion focused on the need to staff and budget more seriously the Office of the President. Четвертое предложение затрагивало необходимость более тщательного комплектования и финансирования Канцелярии Председателя.
As far as we understood them, your predecessor's intentions were to request the Secretariat to draft a so-called full-cost budget. Насколько мы понимаем, Ваш предшественник намеревался просить Секретариат подготовить так называемый бюджет на основе полного финансирования.
The operational budget was inadequate to finance the Organization's activities. Для финансирования мероприятий Организации оперативного бюджета не хватает.
These demands require more frequent missions to partner organisations, which are not possible with the present travel budget. Для этого необходимо увеличить число командировок в партнерские организации, что невозможно при нынешнем уровне финансирования путевых расходов.
No new funding was received towards PIP as it was merged under the projects budget. Новых средств на цели финансирования ПМС не выделялось, поскольку эти средства были включены в бюджет по проектам.