Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Budget - Финансирования"

Примеры: Budget - Финансирования
A number of alternative sources of funding involving the postponement of already mandated activities were presented in programme budget implications to the General Assembly at its forty-sixth session. В заявлениях о последствиях для бюджета по программам, представленных Генеральной Ассамблеей на ее сорок шестой сессии, был указан ряд альтернативных источников финансирования, включая перенос осуществления уже утвержденных мероприятий.
The effectiveness of government eradication programmes depends on the resources that they are able to obtain, from the national budget as well as from other funding sources. Эффективность правительственных программ ликвидации посевов зависит от ресурсов, которые им могут быть выделены из национального бюджета, а также из других источников финансирования.
The Committee was informed that the financial situation of the Organization precluded making funds from the regular budget available for financing fiftieth anniversary commemorative programmes and events. Комитету было сообщено, что финансовое положение Организации не позволяет выделить средства по регулярному бюджету для финансирования торжественных мероприятий в рамках проведения пятидесятой годовщины.
The percentage of the nation's limited budget allocation for illicit drug control has been increasing each year to finance new programmes and measures to combat the drug problem. Процентная доля ограниченного национального бюджета, выделяемая для контроля за незаконными наркотиками, каждый год увеличивается для финансирования новых программ и принятия мер для борьбы с проблемой наркотиков.
These recommendations include those related to reimbursement for contingent-owned equipment, the change of the United Nations financial and budgeting cycle for peacekeeping and new budget and performance reporting. В их число входили рекомендации, касающиеся возмещения стоимости принадлежащего контингентам имущества, изменения цикла финансирования и составления бюджетов для операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций и новой отчетности по бюджету и о его исполнении.
Normally, such a transition would involve changing over from an operation financed from a peacekeeping assessed budget to one funded by voluntary contributions. Обычно такой переход означает смену финансирования операции из распределенного бюджета для деятельности по поддержанию мира на финансирование за счет добровольных взносов.
The funding sources for IMIS include the United Nations regular budget, all active peacekeeping accounts and programme support accounts. К источникам финансирования для ИМИС относятся регулярный бюджет Организации Объединенных Наций, все действующие счета для операций по поддержанию мира и счета для оперативно-функциональных расходов по проектам.
The Board noted, however, that it was common practice for project personnel to be funded from the support cost budget in the absence of available project funding. Комиссия отметила, однако, что общепринятой практикой стало финансирование персонала проектов за счет средств бюджета вспомогательных расходов при отсутствии проектного финансирования.
We urge Member States and the Secretary-General to explore all solutions to achieve an adequate level of financing for the Department from the regular budget for the 1998-1999 biennium. Мы настоятельно призываем государства-члены и Генерального секретаря изучить все возможности для достижения адекватного уровня финансирования Департамента из регулярного бюджета на двухгодичный период 1998-1999 годов.
Moreover, the report did not directly respond to the Advisory Committee's request for specific criteria to determine whether regional institutes should be funded from the regular budget. Кроме того, в докладе не дается прямого ответа на просьбу Консультативного комитета предложить конкретные критерии для определения целесообразности финансирования региональных институтов из регулярного бюджета.
Resources required to finance new and unfunded activities had to be absorbed within the $2.608 billion budget level. Ресурсы для финансирования новых мероприятий и мероприятий, на осуществление которых средства не предусмотрены, необходимо изыскать в пределах утвержденных бюджетных ассигнований в размере 2,608 млрд. долл. США.
(c) Distribution of work-months utilized by source of funding i.e. regular budget and extrabudgetary resources; с) распределение использованных человеко-месяцев по источнику финансирования, т.е. из регулярного бюджета или внебюджетных источников;
In 1999, a total of 25 projects were approved for funding from the MDP budget of $4.0 million. В 1999 году для финансирования бюджета ПОР было утверждено в общей сложности 25 проектов на сумму 4,0 млн. долл. США.
C. Sector-wide approaches and budget support: implications for funding the United Nations development system Общесекторальные подходы и бюджетная поддержка: последствия финансирования системы развития Организации Объединенных Наций
The General Assembly must, as a matter of urgency, consider the budget of MONUC so that Mission could implement the mandate entrusted to it by the Security Council. Он готов рассмотреть возможность финансирования этих должностей за счет имеющихся вакансий в штате МООНДРК, но для этого потребуется специальное разрешение.
In view of the current level of the regular budget itself, this is indeed a paltry sum which may hardly suffice to finance a single integrated programme. Учитывая нынешний объем самого регулярного бюджета, эта сумма в действительности является весьма незначительной и, возможно, едва достаточной для финансирования лишь одной комплексной программы.
33.11 Under the terms of section VIII of General Assembly resolution 56/255, the gross jointly financed budget of the Department is submitted to the Assembly for its approval. 33.11 В соответствии с положениями раздела VIII резолюции 56/255 Генеральной Ассамблеи Ассамблее на утверждение представляются все бюджетные расходы Департамента, покрываемые по линии совместного финансирования.
Source of funding: Regular budget for technical assistance Источник финансирования: Регулярный бюджет для технической помощи
The cornerstone of the health-care reform being implemented in Poland since 1 January 1999 is the elimination of the State budget's direct financing of the health service. Краеугольным камнем реформы здравоохранения в Польше, осуществляемой с 1 января 1999 года, является ликвидация прямого финансирования этой сферы из государственного бюджета.
This becomes all the more crucial with the increasing trend towards new and emerging funding mechanisms such as direct budget support and sector-wide approaches. Это приобретает еще большее значение в условиях усиления тенденции к созданию новых механизмов финансирования, таких, как прямая бюджетная поддержка и общесекторальные подходы.
It should be pointed out, however, that even with larger cash balances for the tribunals, cross-borrowing for the regular budget is not possible. Вместе с тем следует отметить, что даже при наличии значительных остатков средств на счетах этих трибуналов их перекрестное заимствование для финансирования дефицита по регулярному бюджету не представляется возможным.
(e) Maximum utilization of extrabudgetary resources to finance activities not normally covered under the regular budget. ё) Максимально полное использование внебюджетных ресурсов для финансирования мероприятий, ассигнования на которые обычно не предусматриваются в регулярном бюджете.
It was felt that the budget of the Programme should be strengthened as a whole, and in particular as regards providing funding for interns from developing countries. Высказывалось мнение о необходимости укрепить бюджет Программы в целом, и в частности в том, что касается финансирования стажеров из развивающихся стран.
A view was expressed with concern on the use of extrabudgetary resources to finance some activities that should be funded from the regular budget. Было с обеспокоенностью отмечено, что для финансирования некоторых мероприятий, которые должны финансироваться за счет регулярного бюджета, используются внебюджетные ресурсы.
With respect to resources and funding, the view was expressed that electoral assistance activities initiated by the United Nations should be funded through the regular budget. Что касается ресурсов и финансирования, то было высказано мнение о том, что деятельность по оказанию помощи в проведении выборов, инициируемая Организацией Объединенных Наций, должна финансироваться из регулярного бюджета.