Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Budget - Финансирования"

Примеры: Budget - Финансирования
Funds for that activity are provided under various State budget items and follow an upward trend. Относительно финансирования деятельности Уполномоченного Верховной Рады Украины по правам человека отметим, что оно обеспечивается за счет средств, предусмотренных отдельной статьей в Государственном бюджете Украины и постепенно увеличивается.
The underlying implication is that many more agencies are relying on extrabudgetary rather than regular budget expenditures to fund technical cooperation activities. Основной вывод заключается в том, что в плане финансирования деятельности в области технического сотрудничества гораздо большее число учреждений полагается на внебюджетные ресурсы, чем на ресурсы, предоставляемые за счет регулярного бюджета.
The $3 million start-up budget will finance several sub-projects concentrating on training and vocational kits. Начальные средства в размере З млн. долл. США будут использован для финансирования нескольких субпроектов, в рамках которых основное внимание будет уделяться подборкам материалов по вопросам профессиональной и профессионально-технической подготовки.
This practice blurs the line between the two sources of funding; OHCHR agrees and plans to improve budget disclosure. Эта практика приводит к стиранию различий между двумя источниками финансирования; Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека согласно с этим и намерено совершенствовать процедуры придания гласности бюджетной информации.
It welcomed the establishment of a working group on voluntary contributions to ensure that any cuts recommended in the 2004-2005 budget did not adversely affect UNIDO's service delivery. Она приветствует создание рабочей группы по добровольным взносам с целью не допустить негативных последствий рекомендуемых сокращений бюджета на 2004-2005 годы для работы по осуществлению программ и проектов ЮНИДО. Генеральная конференция должна уделить особое внимание вопросам обеспечения достаточного финансирования программ ЮНИДО и активизации новых инициатив по мобилизации ресурсов.
The budget related to the HDRO and ODS have been programmed. Был составлен бюджет для финансирования деятельности Управления по подготовке докладов о развитии человека и Управления по исследованиям в области развития.
The budget outline includes an amount of $40.5 million for new or expanded activities or events foreseen and/or mandated in 2004-2005. Как указывается в пункте З доклада Генерального секретаря, для полного финансирования в двухгодичном периоде 2004-2005 годов тех должностей, которые финансируются в течение нынешнего двухгодичного периода лишь частично, потребуется 25,3 млн. долл. США.
The current situation in cash availability under the regular budget and related reserve accounts had become critical. Предполагается, что в конце ноября 2003 года со счетов, предназначенных на операции по поддержанию мира, для финансирования регулярного бюджета придется перевести 125 млн. долл. США.
These systems remain largely under-funded in national budgets and DFID is making the case for more environmental funding through the budget process. В национальных бюджетах эти системы по-прежнему очень плохо финансируются, и министерство по вопросам международного развития стремится убедить страны в необходимости увеличения при составлении бюджетов объема финансирования на цели окружающей среды.
There was still some confusion as to the circumstances that had led to the budget cut imposed on the NCCRI. Все еще недостаточно понятны обстоятельства, которые привели к сокращению бюджетного финансирования НККРМ.
Ms. Dhanutirto (Indonesia) said that it was of crucial importance that OHCHR received ongoing financial and political support and increased funding from the regular budget. Г-жа Дханутирто (Индонезия) говорит о важности получения УВКПЧ текущей финансовой и политической поддержки и расширенного финансирования из регулярного бюджета.
Resolving the task requires increasing enterprises investment appeal, orientating small and medium-scale businesses to industry, searching alternative to budget financial sources for implementation of various programs. В рамках решения этой задачи необходимо повышать инвестиционную привлекательность предприятий, ориентировать малый и средний бизнес на промышленность, привлекать альтернативные бюджету источники финансирования различных программ.
Accordingly, it is essential that a set of provisions should be adopted concerning the budget and the manner in which the proposed organ is to be financed. В этом смысле необходимо принять ряд положений, касающихся бюджета и порядка финансирования органа, который планируется создать.
29G. Resources in the amount of $2,649,400 would fund 22 regular budget posts in the Budget and Financial Management Service. 29G. Ресурсы в объеме 2649400 долл. США предназначены для финансирования 22 предусмотренных в регулярном бюджете должностей Службы бюджета и управления финансами.
The Office of Internal Oversight Services recommended that UNHCR, instead of funding certain activities under a project arrangement, should consider co-financing the budget of National Associations. UNHCR should provide the National Associations with a grant, contributing to the overall funding of their budget. Нынешнее отсутствие транспарентности в отношении фактических расходов, связанных с деятельностью по сбору средств через национальные ассоциации, обусловливает необходимость внесения изменений в механизмы финансирования.
The projects budget has been included in the budget summary at $114.4 million as this reflects consistent historical funding levels. However, for the purposes of transparency, the actual project funding requirements which are considerably higher are listed in separate Programme budgets. Бюджет по проектам нашел отражение в резюме бюджета в размере 114,4 млн. долл. США, поскольку эта сумма соответствует объемам финансирования, которые постоянно отмечаются на протяжении длительного периода.
As far as financing is concerned, the State allocated KD 962.2 million from the 2008/09 general budget for health care. This figure represents 5.2 per cent of the total State budget. В плане финансирования государство в 2008/09 году выделило в виде расходов на здравоохранение 962,2 млн. кувейтских динаров, что эквивалентно 5,2% всего государственного бюджета.
A planned fiscal budget cut of two thirds for the Department in 2003 was strenuously opposed by civil society groups, which succeeded in bringing its budget from the proposed 33 million reals to 84 million reals. Запланированное сокращение на две трети бюджетных средств, предназначенных для финансирования Департамента, встретило упорное сопротивление со стороны групп гражданской общественности, благодаря чему удалось увеличить его бюджет с предлагаемых ЗЗ млн. реалов до 84 млн. реалов.
Examination of "the budget" by the Advisory Committee not only includes the regular assessed budget, but also extrabudgetary expenditures, as well as the financing of the various peacekeeping operations. Рассмотрение Консультативным комитетом "бюджета" включает не только рассмотрение регулярного бюджета, финансируемого за счет начисленных взносов, но и анализ внебюджетных расходов, а также вопросов финансирования различных операций по поддержанию мира.
Although IAEA can be expected to achieve some efficiencies from its programme of "integrated safeguards", agency budget planning documents identify needed increases in both the regular safeguards budget and extrabudgetary funding. И хотя, как ожидается, МАГАТЭ может добиться экономической эффективности за счет своей программы «интегрированных гарантий», документы по планированию бюджета Агентства свидетельствуют о необходимости увеличения регулярного бюджета по обычным гарантиям и объема внебюджетного финансирования.
It was proposed that the programme budget for the biennium 2004-2005 should retain the priorities set out in the medium-term plan for the period 2002-2005 and the programme budget for the biennium 2002-2003. Прогнозируемые потребности составляют 40,5 млн. долл. Генеральная Ассамблея первоначально ассигновала на двухгодичный период 2002-2003 годов 98,4 млн. долл. США на цели финансирования специальных политических миссий.
As explained under part six, the programme budget for 2002-2003 has been developed by assessing the portfolio of projects comprising the proposed programme budget in terms of both operational priorities and funding prospects. Как разъясняется в части шестой, бюджет по программам на 2002 - 2003 годы составлялся на основе оценки портфеля проектов, включенных в предлагаемый бюджет по программам, с точки зрения как приоритетов оперативной деятельности, так и перспектив финансирования.
Prior to the programme budget for the biennium 2002-2003, UNHCR presented its resource requirements under the regular budget for its posts and the related non-post requirements and was subject to the same budgetary process as other sections of the programme budget for regular budget post and non-post requirements. Эти процедуры финансирования через выделение субсидии упростили деятельность УВКБ путем устранения необходимости применения отдельных административных процедур в отношении половины должностей в области управления и администрации и тем самым позволили усовершенствовать и упростить бюджетный процесс, поскольку на регулярный бюджет приходится лишь часть общего бюджета УВКБ.
Summary budget estimates by expenditure category and source of funds, budget for the biennium 2004 - 2005 (in thousands of US dollars): Subprogramme 3: Regional and technical cooperation Ниже приводятся оценочные потребности в ресурсах с разбивкой по источникам финансирования и предлагаемое штатное расписание по данному разделу.
Total costs of such requirements amount to 97,600 dollars under section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 20042005. No relevant provisions have been made under the programme budget. Совокупные расходы в связи с удовлетворением этих потребностей, исчисленные на основе полного финансирования, составляют 97600 долл. США по разделу 24 (Права человека) бюджета по программам на период 2004 - 2005 годов.