Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Budget - Финансирования"

Примеры: Budget - Финансирования
No budget or reform package could function effectively without adequate funding. Ни один бюджет и ни один пакет мер по реформе не может быть эффективно реализован без достаточного финансирования.
Provision had been made in the budget of the Secretariat to include that level of funding for the study. В бюджете секретариата предусмотрен именно такой уровень финансирования исследования.
Provision of services to non-regular budget activities will be based on specific cost-sharing or charge-back arrangements. Обслуживание мероприятий, не функционируемых за счет регулярного бюджета, будет основано на конкретных механизмах совместного финансирования или взаиморасчетов.
The budget cuts made in the past three years have, moreover, led to a severe reduction of the information system budget. С другой стороны, в конъюнктурном плане сокращение бюджетного финансирования в течение последних трех лет привело к резкому уменьшению расходов на цели ИТ.
The projects budget has been included in the budget summary (see Table 1) at $114.4 million as this reflects consistent historical funding levels. Бюджет по проектам нашел отражение в резюме бюджета (см. таблицу 1) в размере 114,4 млн. долл. США, поскольку эта сумма соответствует объемам финансирования, которые постоянно отмечаются на протяжении длительного периода.
DAD also tracks projects outside the national budget framework, enabling donors and the Government to assess what proportion of assistance supports the priorities set out in the national budget, and what remains extrabudgetary. БДДП также дает возможность наблюдать за осуществлением внебюджетных проектов, позволяя донорам и правительству сравнивать количество выделяемых на такие проекты средств с объемами финансирования приоритетных направлений национального бюджета.
It supplements the single evaluation post in the institutional budget with two more by changing the source of their funding from programme resources to the institutional budget. Это позволит дополнить единственную относящуюся к оценке должность в общеорганизационном бюджете еще двумя должностями при изменении источника их финансирования с ресурсов по программам на общеорганизационный бюджет.
The overspending of the budget for consultants may be an indicator that even if UNOPS did not overspend the overall budget, other critical areas may be neglected in order to finance these costs. Перерасход бюджетных средств на консультантов может привести к тому, что, даже если в ЮНОПС не будет перерасхода по общему бюджету, ввиду необходимости финансирования указанных расходов, возможно, придется сократить объем ассигнований на другие крайне важные виды деятельности.
The programme support cost budget was subjected to additional strain by ITC's practice of temporarily funding project posts out of the support cost budget. Бюджет вспомогательных расходов по программам испытывал некоторое дополнительное напряжение из-за сложившейся в ЦМТ практики временного финансирования постов по проектам из бюджета вспомогательных расходов.
The budget of NWAC had been increased and multi-year financing helped ensure greater organizational stability. Министерство приняло решение увеличить объем базового финансирования организаций аборигенов, особенно женских.
HRW noted that the Government had increased the judiciary's budget in an effort to improve access to justice. Организация "Хьюман райтс уотч" отметила, что правительство, стремясь расширить доступ к правосудию, увеличило объем финансирования судебных органов.
In this instance, the Committee questions the rationale for transferring regular budget funding to extrabudgetary funding. В данном случае Комитет сомневается в обоснованности перехода от финансирования из регулярного бюджета к финансированию за счет внебюджетных ресурсов.
So far, cross-borrowing for the regular budget was only necessary for two weeks in September. Необходимость в перекрестном заимствовании средств для финансирования расходов по регулярному бюджету возникла лишь в течение двух недель в сентябре.
Following the reduction of the budget in real value, 10 of the established positions could not be funded and recruitment against these has been frozen. С учетом сокращения размера бюджета в реальном выражении 10 из учрежденных должностей были заморожены из-за невозможности их финансирования.
The centre's expenditures are covered through separate financing from the Bishkek municipal budget. Расходы кризисного центра "Сезим" оплачиваются за счет отдельного финансирования в местном бюджете города Бишкек.
This request for a new P-3 post represents a transfer from extrabudgetary to regular budget resources. Эта просьба о создании новой должности класса С-З сопряжена с переходом от финансирования за счет внебюджетных ресурсов к финансированию из регулярного бюджета.
The Secretary-General should submit budget proposals on a full-cost basis, with total requirements from all sources of funding. Генеральный секретарь должен представлять предложения по бюджету на основе полного исчисления расходов и с указанием всех потребностей, покрываемых за счет всех источников финансирования.
Such increases are anticipated across all funding sources but are expected to be particularly evident for staff under the regular budget. Рост этих показателей ожидается по всем источникам финансирования, но будет особенно явным в отношении сотрудников на должностях, финансируемых по регулярному бюджету.
In a zero-growth programme budget, amounting to $2.6 billion, extrabudgetary funds were an important source of financing. В условиях нулевого роста предлагаемого бюджета по программам, составляющего 2,6 млрд. долл. США, внебюджетные ресурсы становятся важным источником финансирования.
That budget estimate included proposals for the regularization of 55 local-staff positions previously funded under the category of temporary assistance. Указанная бюджетная смета включает предложения относительно финансирования из регулярного бюджета зарплат 55 сотрудников местного уровня, которые ранее финансировались по категории временной помощи.
Nigeria believed that the Secretariat should be financed from the United Nations regular budget. Она высоко ценит работу, проводимую секретариатом Конвенции по борьбе с опустыниванием, и находит удовлетворительной роль механизма финансирования в рамках Глобального экологического фонда.
The proposed resources would continue to provide for 35 regular budget posts and other non-post requirements. Предлагаемые ассигнования будут использоваться, как и прежде, для финансирования 35 должностей по регулярному бюджету и других потребностей, не связанных с должностями.
Special political missions lack well-defined and accessible mechanisms to finance mission start-up and expansion, pending the approval of a budget. До утверждения бюджета специальные политические миссии не располагают четко определенными и доступными механизмами финансирования деятельности на начальном этапе создания миссий и этапе их расширения.
Paragraphs 47-73 of the report set out three funding alternatives for staff working under the regular budget, extrabudgetary funds and the peacekeeping budgets. В пунктах 47 - 73 доклада изложены три альтернативы финансирования для сотрудников, финансируемых из регулярного бюджета, внебюджетных средств и бюджетов операций по поддержанию мира.
Whether purpose-limited by legislation or internal ministry regulation, these funds do not easily cross budget lines. Независимо от того, чем ограничивается выделение такого финансирования - законодательством или внутренними правилами министерств, - перевод расходов между статьями бюджета в таких случаях сильно затрудняется.