Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Budget - Финансирования"

Примеры: Budget - Финансирования
I ask for your support in your approval and funding of the 2005 budget. Прошу вас о поддержке бюджета на 2005 год в плане его утверждения и финансирования.
However, those Governments did not believe that repeated recourse to the regular budget was the appropriate mechanism for ongoing funding of INSTRAW. Вместе с тем, эти правительства считают, что систематическое использование регулярного бюджета не является надлежащим механизмом для постоянного финансирования МУНИУЖ.
Its decision on the budget was intended to provide more predictable and secure financing for the activities under the Convention. Его решение о бюджете направлено на обеспечение более предсказуемого и надежного финансирования деятельности в рамках Конвенции.
However, additional funding will be identified in order to cover all items in the budget. Вместе с тем будут определены дополнительные источники финансирования в целях обеспечения всех бюджетных позиций.
Following the approval of the budget by the provincial authorities, decisions need to be made on the sources of funding. После того как местные власти утвердят бюджет, необходимо будет принять решения в отношении источников финансирования.
On average, more than 75% of global budget comes from private funding. В среднем более 75 процентов общих бюджетных средств поступают по линии частного финансирования.
The advisory body should have its own budget to fund policy research. Этот консультативный орган должен иметь собственный бюджет для финансирования программных исследований.
Although small in terms of UNDP overall budget, the global programme is the only source of funding for such activities. Не занимая значительного места в общем бюджете ПРООН, глобальная программа является единственным источником финансирования такой деятельности.
Setting aside a percentage of the government's total annual budget to finance water and sanitation projects is suggested. Предлагается на цели финансирования проектов в области водоснабжения и санитарии выделять определенный процент совокупного ежегодного бюджета органов государственного управления.
The activities of the RCU are covered by supplementary funding, not by the core budget. Деятельность РКГ финансируется не из основного бюджета, а за счет дополнительных источников финансирования.
According to UNODC, the estimates presented in the budget document for other funding sources are not approved by the Commissions. По словам ЮНОДК, сметы по другим источникам финансирования, представленные в бюджетном документе, не утверждаются комиссиями.
They shall create a specific budget line allocated to the national commissions. Они предусматривают отдельную бюджетную статью для финансирования деятельности национальных комиссий.
The Advisory Committee considers that the budget presentation for special political missions should include information on all resources available from different sources of funding. Консультативный комитет считает, что бюджет специальных политических миссий должен включать в себя информацию обо всех ресурсах из различных источников финансирования.
First, in view of their characteristics, the biennial programme budget was not the optimal vehicle to fund special political missions. Во-первых, ввиду характеристик специальных политических миссий двухгодичный бюджет по программам не является оптимальным механизмом их финансирования.
The total budget of projects with secured or expected funding is almost double of the amount for the previous biennium. Общий бюджет по проектам с учетом получивших финансирование или ожидающих финансирования проектов практически удвоился по сравнению с суммой, выделенной на предыдущий двухгодичный период.
A separate pool of funding to finance national coordinating bodies through a direct line item in the secretariat's budget shall be established. Создается отдельный пул средств для финансирования национальных координационных органов по прямой статье бюджета секретариата.
A separate pool of funding to finance national coordinating bodies through an item in the secretariat's budget shall be established. Для финансирования национальных координационных органов будет создан отдельный фонд, а в бюджете секретариата будет предусмотрена отдельная статья расходов.
One delegation requested additional information on how UNICEF is implementing the Accra Agenda, especially regarding budget funding and work in sector-wide approaches. Одна делегация обратилась с просьбой представить дополнительную информацию о том, как ЮНИСЕФ выполняет Аккрскую программу действий, особенно в отношении бюджетного финансирования и деятельности в рамках общесистемных подходов.
One of the respondent countries obtains some 59 per cent of financing from the local budget. В одной из стран-респондентов 59% финансирования выделяется из местных бюджетов.
Member States acknowledged that important steps had been taken by UNODC to meet the challenges associated with its budget and funding structure. Государства-члены признали, что ЮНОДК предприняло важные шаги для решения проблем, связанных с его бюджетом и структурой финансирования.
JS3 recommended strengthening the position of the NPM with an increase in its budget and a modification of its structure in line with international standards. В СПЗ рекомендуется укрепить статус НПМ за счет увеличения его финансирования и преобразования его структуры в соответствии с международными стандартами.
In the absence of agreement on a 2011 budget, the State institutions have been funded under a restricted temporary financing mechanism since January. По причине несогласованности бюджета на 2011 год с января государственные учреждения финансируются по линии временного механизма лимитированного финансирования.
Burundi relies on external funding for approximately half of its budget, which presents difficulties at a time of global economic downturn. Почти половина бюджета Бурунди формируется исключительно за счет внешнего финансирования, что в условиях глобального экономического спада чревато проблемами.
In terms of funding the $47 million electoral budget, the response has been positive. В плане финансирования выделяемого на проведение выборов бюджета, составляющего 47 млн. долл. США, отклик на это дело остается позитивным.
The solutions related to adequate funding of the Ombudsmen of BiH through budget increase for 2011 are actively considered. Активно обсуждаются решения, касающиеся адекватного финансирования Уполномоченных по правам человека БиГ путем увеличения бюджета на 2011 год.