Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Budget - Финансирования"

Примеры: Budget - Финансирования
It is requested that an unchanged amount of $20,000 be provided for travel of budget officers from the Peacekeeping Financing Division to visit field missions. Ассигнования в размере 20000 долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предназначены для оплаты путевых расходов сотрудников Отдела финансирования операций по поддержанию мира, выезжающих в районы миссий.
The 2002-2003 budget has been formulated on the basis of a more comprehensive view of funding, actual utilization in previous years and realistic assessment of needs. Бюджет на 2002 - 2003 годы составлен на основе более всестороннего анализа финансирования, фактического использования средств в предыдущие годы и реалистичной оценки потребностей.
Secondly, concerning the budget, we believe that, whatever mode of financing is selected, it should be sustained and viable. Второй вопрос касается бюджета - мы считаем, что какая бы структура финансирования ни была выбрана, она должна быть устойчивой и жизнеспособной.
Economic reconstruction is the responsibility of the European Union, with funding for its consolidated budget being provided by voluntary contributions and fees for services. За экономическое восстановление отвечает Европейский союз, и сводный бюджет для финансирования этой деятельности формируется за счет добровольных взносов и платы за услуги.
For 1999 as a whole, after a period of several years, a degree of financial stability returned for activities funded from the regular budget. По 1999 году в целом можно говорить о возвращении после ряда лет определенной финансовой стабильности финансирования деятельности из регулярного бюджета.
We stress the importance of a sound capital market as an alternative source of financing for the real sector, and also for the Government budget. Мы выделяем значение прочного рынка капитала как одного из альтернативных источников финансирования производственных отраслей, равно как и правительственного бюджета.
· Creating a special EU defense budget, to finance common missions, capabilities and weapons programs; · Создание специального оборонного бюджета ЕС для финансирования единых действий, обеспечения возможностей и программ вооружения;
Tight monetary and fiscal policies are now de rigueur (until quite recently printing money to finance the budget deficit was widely considered acceptable). Жесткая монетарная и налоговая политика сейчас стали de rigueur - "требуемыми этикетом" - (до сих пор печатание денег для финансирования бюджетного дефицита многими считалось приемлемым).
At the same time, the financially imprudent practice of borrowing from the support account for peacekeeping operations to finance regular budget activities continued unabated. В то же время сохраняется нерациональная с финансовой точки зрения практика заимствования средств со счета операций по поддержанию мира для финансирования мероприятий по регулярному бюджету.
On 28 October, the Peace Now movement published figures from the 1998 budget proposal, which it claimed pointed to an expected increase in government funding of settlements over 1997. 28 октября движение "Мир - сейчас" опубликовало данные из предложения по бюджету на 1998 год, которые, по его утверждению, говорят об ожидаемом увеличении объема финансирования правительством поселений по сравнению с 1997 годом.
This came about at a time when most were burdened with budget deficits and lacked the funds needed to finance infrastructural and other projects. Этот процесс совпал по времени с периодом нехватки у большинства государств бюджетных поступлений и инвестиционных средств, необходимых для финансирования инфраструктурных и других проектов.
The Acting Administrative Officer indicated that the 1996-1997 budget was very limited and that external sources of funding would need to be secured to cover the above-mentioned requests for additional funds. Исполняющая обязанности административного сотрудника сообщила, что бюджет на 1996-1997 годы весьма ограничен и что потребуется задействовать внешние источники финансирования для удовлетворения вышеупомянутых просьб о выделении дополнительных средств.
The Group of Experts supported the establishment of the clearing house within the framework of existing regular budget activities but felt that extrabudgetary funding schemes should be explored. Группа экспертов одобрила идею создания такого центра в рамках существующих программ, финансируемых за счет регулярного бюджета, но отметила необходимость изучения механизмов внебюджетного финансирования.
The level of the proposed appropriation for financing the United Nations share of the ITC budget has been set at its 1996-1997 cost-sharing level. Объем предлагаемых ассигнований для покрытия на основе совместного финансирования доли Организации Объединенных Наций в бюджете ЦМТ установлен на уровне 1996-1997 годов.
by expenditure category and source of fund budget for the biennium 2006-2007 Смета программных ресурсов с разбивкой по источникам финансирования и подпрограммам
(c) Stock owned by organizations financed out of the State (centralized) budget; с) фонды организаций государственного (централизованного) бюджетного финансирования;
(c) Mechanisms for financing medical services out of the State budget. с) механизмы бюджетного финансирования медслужб.
As such, the 1997 budget includes a number of tax measures, tariff relief and a new Opportunities Fund of $30 million a year over three years. В самом бюджете на 1997 год предусматривается ряд налоговых мер и тарифных скидок, а также создается Фонд расширения возможностей с объемом финансирования 30 млн. долл. в год в течение трехлетнего периода.
No provisions have been made in the programme budget for the biennium 1998-1999 for the activities in Bougainville requested by the Security Council in 1999. В бюджете по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов не предусматривалось каких-либо ассигнований для финансирования деятельности на Бугенвиле, осуществление которой в 1999 году было санкционировано Советом Безопасности.
His delegation therefore regretted that no action had been taken on the Secretary-General's proposal that projected requirements for special political missions should be included in the budget outline. Поэтому его делегация сожалеет о том, что в связи с предложением Генерального секретаря о включении в наброски бюджета прогнозируемых потребностей в средствах для финансирования специальных политических миссий не было принято никакого решения.
His delegation continued to harbour reservations about establishing a funding mechanism financed from the regular budget and from voluntary contributions for the assistance of affected third States. Австралия по-прежнему имеет некоторые оговорки в отношении создания механизма для финансирования в пользу этих третьих государств, который использовал бы средства из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций и добровольных взносов.
See section 2 for details concerning advantages and disadvantages related to the used financing sources (traditional public budget based funding and BOOT model). Подробно о преимуществах и недостатках, связанных с использованием финансовых источников (традиционного финансирования из государственного бюджета и схемы ССЭП) см. раздел 2.
Finally, he called for a definitive solution to the problem of predictable financing for experts from developing countries, one possibility being the use of the regular budget. Наконец, оратор призвал найти окончательное решение проблемы предсказуемого финансирования для экспертов из развивающихся стран, одним из которых могло бы стать использование регулярного бюджета.
Funding for police training activities are included as separate line items in the budget submitted for the Service. Средства для финансирования мероприятий по подготовке сотрудников полиции проводятся по отдельной статье бюджета для Службы.
The Committee is concerned with the Department's use of the large budget of MONUC to fund its unbudgeted travel. У Комитета вызывает озабоченность использование Департаментом значительной части бюджетных средств МООНДРК для финансирования не предусмотренных в бюджете поездок его сотрудников.