Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Budget - Финансирования"

Примеры: Budget - Финансирования
The ability to absorb new programme mandates in 1996-1997 should be considered in the general perspective of the following budget figures. Возможности для финансирования новых утверждаемых программ в 1996-1997 годах следует рассматривать в свете общей перспективы в рамках следующих бюджетных показателей.
Considering the importance of domestic funding, public budget allocation should reflect the national priority given to the conservation, management and sustainable development of forests. С учетом важности внутреннего финансирования распределение средств в государственном бюджете должно соответствовать национальному приоритету сохранения, рационального использования и устойчивого освоения лесов.
The core components of DDR programmes should be funded from the assessed budget for peacekeeping operations in order to guarantee predictable funding. Ключевые элементы программ РДР должны финансироваться из начисленного бюджета миротворческих операций для гарантирования предсказуемого финансирования.
Because of insufficient budget financing, the administration of the Department of Prisons has made efforts to obtain humanitarian help. Из-за недостаточного бюджетного финансирования администрация Управления пенитенциарных учреждений предприняла усилия по получению гуманитарной помощи.
OIOS recognizes that the disparity between the regular budget and extrabudgetary financing does not yield an easy short-term resolution. УСВН признает, что вопрос диспропорции в объемах финансирования по регулярному бюджету и внебюджетного финансирования не поддается простому и быстрому решению.
Several speakers stressed the need for predictable and adequate funding of the UNHCR budget as being essential to the provision of international protection to refugees. Некоторые выступавшие подчеркивали необходимость предсказуемого и достаточного финансирования УВКБ как важного условия для обеспечения международной защиты беженцев.
The State budget has reduced its financing of the health protection system. Сократилась доля государственного финансирования системы здравоохранения.
Borrowing from peacekeeping accounts to fund the regular budget began in early September and continued through that month. Заимствование средств со счетов на операции по поддержанию мира для финансирования расходов по регулярному бюджету началось в начале сентября и продолжалось в течение указанного месяца.
Extrabudgetary resources are increasingly used to fund core and mandated activities of the Office that should remain within the regular budget. Внебюджетные ресурсы все чаще используются для финансирования основных и утвержденных мероприятий, проводимых Управлением, которые по-прежнему финансируются из регулярного бюджета.
V. The Advisory Committee notes that the continuation of 440 posts is proposed under the regular budget for 2010-2011. V. Административный комитет принимает к сведению предложение о продолжении финансирования из регулярного бюджета 440 должностей в 2010-2011 годах.
General A summary of the Environment Fund budget by appropriation line is contained in table 2 below. В таблицах 7-10 ниже приводятся сметы ресурсов, которые предполагается получить из всех источников финансирования для каждой подпрограммы, и общее штатное расписание на двухгодичный период.
The secretariat described the status of the project budget and co-financing contributions noting that all co-financing partners had been confirmed. Секретариат представил информацию о бюджете по проекту и взносах в рамках совместного финансирования, отметив тот факт, что финансовые партнеры подтвердили свои взносы.
In Burkina Faso, the main financial sources for energy are the national budget and donor funding. В Буркина-Фасо главными источниками финансирования энергетики являются национальный бюджет и средства доноров.
The main reasons for the deflated expectations about financing the initiative relate to the politics of budget appropriation in the principal donor countries. Главные причины того, что ожидания в отношении финансирования инициативы не оправдались, кроются в политике бюджетных ассигнований главных стран-доноров.
The use of the budget is conditional on raising another US$10,000 - as co-financing. Использование этих средств зависит от получения еще 10000 долл. США в рамках совместного финансирования.
Paying RPA suppliers is one way of financing the war without taking from the official budget. Оплата услуг поставщиков РПА - это один из способов финансирования войны без выделения средств из официального бюджета.
Revenue sources of 423 million deutsche mark are required to fund most of the consolidated budget in 2000. Для финансирования большей части расходов по сводному бюджету в 2000 году необходимы поступления в размере 423 млн. немецких марок.
The Committee is of the opinion that the budget formulation should not be confused with the funding sources. Комитет придерживается той точки зрения, что вопросы составления бюджета не следует путать с вопросами, касающимися источников финансирования.
Despite shifting needs, the Mission needed a budget to continue operating and the situation on the ground demanded some flexibility in financing. Несмотря на изменение потребностей, для продолжения Миссии необходим бюджет, и ситуация на месте требует определенной гибкости в вопросах финансирования.
It also strongly believed that funds should be provided from the United Nations regular budget to finance the Unit's activities and programmes. Сообщество твердо уверено в том, что из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций необходимо выделить средства для финансирования деятельности и программ, осуществляемых Отделением.
Deploring the under-funding of the UNHCR budget, he reminded the Committee that the European Union was actually the largest contributor. С сожалением отмечая недостаточность бюджета УВКБ ООН, оратор напоминает, что Европейский союз является основным источником финансирования Управления.
A sector-wide approach can be financed through a mix of sector budget support and project funding among others. Общесекторальный подход может финансироваться за счет различных средств секторальной бюджетной поддержки и, в частности, финансирования проектов.
The main source of financing was the contribution from fiscal revenues, which reached the figure of 99% of the public education sector budget. Основным источником финансирования были поступления от налогообложения, которые составили 99% бюджета государственной системы образования.
For example, sector-wide approaches and general budget support could be used to finance social transfers. Например, общесекторальные подходы и общее обеспечение бюджета могут использоваться для финансирования социальных выплат.
In 2000, the Ministry of Defence allocated EK 750,000 from its budget to finance this initiative. Для финансирования этой инициативы министерство обороны в 2000 году выделило 750000 эстонских крон.