You have a baby name book, and you circled Adolf? |
У тебя тут книга с детскими именами, и ты обвела "Адольф"? |
Andrew, do you know why my book sold so well? |
Эндрю, ты знаешь, почему моя книга так хорошо разошлась? |
The library had one book on st. Kilda, |
В библиотеке была лишь одна книга про остров Сен-Килда. |
What is the oldest book in the Harvard library collection? |
Какая самая старая книга в коллекции библиотеки Гарварда? |
So then, a book like this, which speaks about everything at the same time as blurring everything else, appeared as something of an impossibility. |
Впрочем, тогда подобная книга которая рассказывает обо всём одновременно, затемняя всё остальное казалась чем-то невозможным. |
The book by the Special Rapporteur is based on the official reports and aims to make these texts accessible to a broader audience. |
Эта книга написана Специальным представителем на основе официальных докладов и преследует цель сделать эти тексты доступными для более широкой аудитории. |
The book, Many Voices: Reflections on experiences of Indigenous child separation was launched in late 2002. |
В конце 2002 года вышла книга "Разные мнения: размышления по поводу разлучения семей аборигенов". |
It has recently published a book entitled A Story Worth Telling: Institutional Modernization with Gender Equity in the National Police of Nicaragua 1996-2005. |
Недавно вышла в свет книга "История, заслуживающая внимания: Институциональные преобразования в национальной полиции Никарагуа с целью учета принципа гендерного равенства в период 1996-2005 годов". |
When it's people that you care about, the rule book goes out the window. |
Когда речь идет о людях, о которых ты заботишься, книга с правилами летит в окно. |
The only memory I have of my mother is of a book she gave me. |
≈динственное воспоминание о матери, это книга, которую она мне дала. |
The book was written in a state of pure happiness. |
Книга был написана в состоянии чистого счастья |
Is there another book, or a sequel? |
Может, есть другая книга или вторая часть? |
The book that she had written, Divine Horsemen... is really one of the best that I have seen. |
Книга, которую она написала, "Божественные всадники",... действительно лучшая из всех тех, что я встречал. |
If at any time you're confused by something that you hear, right, there's a book in the gift shop to help you. |
Если вы в какой-то момент будете смущены тем, что услышали, точно, есть книга в сувенирном магазине, чтобы вам помочь. |
OK. This book I've got to write |
Итак, эта книга, которую я должна написать |
So her book is big in Japan, too? |
Так её книга продается и в Японии? |
Boys, what is your favorite book? |
Мальчики, какая у вас любимая книга? |
Unless they knew it was the last book that Jane Finn was reading before she disappeared. |
Разве что этот кто-то знал, что эта книга - последнее, что читала Джейн Финн перед своим исчезновением. |
You were a closed book, okay? |
Ты была для меня как закрытая книга ясно? |
Once again, how was Sinja's book? |
Итак еще раз, как тебе книга Синджи? |
"Shmuel Halevi's book is full of poison, heresy and apostasy." |
"Книга Шмуля Халеви полна яда, ереси и отступничества." |
[E.P.G. Beeping frenetically] So it's me and the book together. |
Значит, это я и книга вместе даем такой результат. |
This book... you guys seriously can't see the Guard symbol? |
Эта книга... ребята, вы действительно не видите символ стражей? |
Are you sure the book's not telling you anything else? |
Ты уверена, что книга больше ничего тебе не говорит? |
Am I allowed to ask how the book's coming? |
Мне можно спросить, как продвигается книга? |