| But that book seems to have great power. | А эта книга, кажется, почти всемогущая. |
| I have a book about the curse. | У меня есть книга о проклятье. |
| It wasn't a book like others. | Это книга была не такая, как другие. |
| Furthermore, it's not a book, but a piece of evidence. | Во-вторых, это не просто книга, а вещественное доказательство. |
| My favorite children's book is about a little prince who came to Earth from a distant asteroid. | Моей любимой книгой в детстве была книга про маленького принца, который прилетел на Землю с далекого астероида. |
| And then there's a book deal for me. | И тогда у меня получится книга. |
| Aisling, if I don't try, the book will never be complete. | Эшлинг. Если я не попытаюсь, то Книга никогда не будет завершена. |
| Lookit, it's like 150 pages of a book have been written. | Это как книга: сто пятьдесят страниц уже написаны. |
| It's only a book, dean. | Это всего лишь книга, Дин. |
| The proust book, our old song. | Книга Пруста, наша старая песня. |
| Just a normal book with all kinds of facts. | Просто книга, с фактами различного толка. |
| Your book is coming out today, and you are hiding. | У тебя выходит книга, и ты прячешься. |
| Cynthia was really paranoid about being discovered before the book came out. | Синтия очень боялась что раскроют, до того как книга выйдет. |
| We know what the book's about. | Мы знаем, на что указывает книга. |
| She's not a book you can flip through. | Она не книга, которую ты можешь полистать. |
| We never did quite get why Brick loved that book so much. | Мы так и не поняли, почему Брику так понравилась та книга. |
| Wine, coin, book, no Yankees. | Вино, монета, книга, никаких Янки. |
| The book is about his life, but he makes every detail feel universal. | Книга рассказывает о его жизни, но каждую ее деталь он делает повсеместной. |
| The book is called The Scarf, and people have been sending in their scarves all morning. | Книга называется "Шарф", и сегодня все утро люди присылают нам свои шарфы. |
| All we need now is the book. | Единственное, что осталось - сама книга. |
| This book that sits before me is the physical manifestation of all your hard work. | Книга, которая лежит передо мной, - это материальное воплощение вашей тяжелой работы. |
| Some celebrity blabbing about how much they like the book. | Чтобы какая-нибудь знаменитость трындела, как ей нравится книга. |
| We'll put the rest in when the book is in better shape. | Мы сделаем остальное, когда книга будет в лучшей форме. |
| There's no frigate like a book. Arlo. | Нет лучше фрегата, чем книга. |
| OK, fine, I don't need a book. | Ладно. Не нужна мне книга. |