Английский - русский
Перевод слова Book
Вариант перевода Книга

Примеры в контексте "Book - Книга"

Примеры: Book - Книга
In 2007, a book entitled World Congress on Communication for Development: Lessons, Challenges, and the Way Forward was published, recounting experiences and findings from the various sessions of the Congress and emphasizing the importance of communication for sustainable project design. В 2007 году была опубликована книга под названием «Всемирный конгресс по средствам коммуникации в целях развития: уроки, проблемы и дальнейшие направления работы», в которой содержатся информационные материалы и выводы различных сессий Конгресса, посвященные важному значению коммуникации при разработке проектов в области устойчивого развития.
Look... this book led us to a bookstore, to a bank, to a bank, to a bank, to a credit card, which was used in Maryland about three hours ago. Смотри... Эта книга привела нас к магазину, он к банку, к банку, к банку, к кредитке, которой воспользовались в Мэриленде часа три назад.
Well, then, that book is a problem, isn't it, Sue? Тогда, это книга - проблема, да, Сью?
Of course I did, because despite what you might think this stalker book proves, you have nothing to do with me or anything I have ever done! Конечно благодаря себе, потому что несмотря на то, что по твоему мнению доказывает эта шпионская книга ты не имеешь ничего общего ни со мной, ни с чем чего я когда-либо добивалась!
If you could work on this full-time, it's possible we could have a book on shelves in three years, maybe even two. Если бы ты могла могла посвятить этому все свое время, то возможно книга появится на полках уже через три или даже два года
Ariadne, darling, I have explained this several times now. It's not a book, it's a play. Ариадна, дорогая, я уже несколько раз объяснял вам: это не книга, это пьеса!
For her, now that her book is a bestseller, and she's got the whole world stuffing, what, mushrooms? Это ей, теперь, когда её книга стала бестселлером, и когда у неё весь мир с потрохами, на чём?
So the rest of the world, including Mr. Cain, believed the book was based on Jocelyn Paley's fantasies? так что остальной мир, в том числе, мистер Кейн, считал, что книга была основана на фантазиях Джоселин Палей?
The more so since the book is dedicated to Marie, and without me, Marie... Тем более, раз уж книга посвящена Мари, а что Мари без меня?
The book is dedicated to Wikipedia with the words: "Dedicated to Wikipedia, the one surprise that teaches more than everything here." Книга была посвящена Википедии словами: «Посвящается Википедии, одному сюрпризу, который учит нас больше, чем все другие».
In her own words, it is a book about the things Julia loved most in her life: her husband, France (her "spiritual homeland"), and the "many pleasures of cooking and eating." По словам Джулии Чайлд, это книга о вещах, самых любимых в её жизни: её муж, её «духовная родина» Франция и «большое удовольствие от кулинарии».
According to publishers Hodder & Stoughton, the book reveals "how Bob helped James through one of his toughest times - providing strength, friendship and inspiration but also teaching him important lessons about the true meaning of Christmas along the way." По словам издателей Hodder & Stoughton, эта книга показывает, как «Боб помог Джеймсу во время одного из его самых трудных времен, а также показывает Джеймсу всю значимость Рождества».
Photo is boring, font is boring, layout is boring and who may be interested in such a book In the US? Фото скучное, шрифт скучный, макет скучный - кого может заинтересовать такая книга?
Ogden responded by wiring to the head office, "If this is not the book for you, then I am not the editor for you." Огден в ответ написал в головной офис: «Если это неподходящая для вас книга, то я неподходящий для вас редактор».
They're like beautiful puzzles with missing pieces, or a great book with no ending, or like my old man used to say, Они как чудесная мозаика без нескольких деталей или как великая книга без окончания или, как сказал мой старый приятель,
Well, it's just an e-book, but that's a book, right? Ну, это будет электронная книга, но это же все равно книга, так?
so this is my promise to you, book, and to you, little Brown Jenkins, и я обещаю тебе, Книга, и тебе, мышонок Бурый Дженкинс,
1-4, in the subjects of "ABC of the Constitution", "ABC of ethics", "Reading book", "The world around us" and "Natural history" (60 hours) в 1-4 классах в предметах "Азбука Конституции", "Азбука этики", "Книга для чтения", "Окружающий нас мир", "Природоведение" (60 час.)
it's bigger than life you know it's all me my face is a book but it's not what it seems three angels above the whole human race это больше чем жизнь знаешь, всё это я моё лицо это книга но это не то, чем кажется три ангела наверху всечеловеческое состязание насновидело нас жить
If your favorite song never ended or your best book never closed, if the emotions mustered from these things would just go on and on, who wouldn't want to stay asleep? Если бы ваша любимая песня никогда не кончалась, любимая книга не закрывалась, а чувства, вызванные ими, никогда не кончались, кто бы не пожелал спать вечно?
The project prepared local female leaders to animate activity in rural communities ("Stereotypes and equal opportunities for women and men in rural communities" - the project resulted in training courses and a publication issued as a book and also available); В рамках проекта проходила подготовка женщин-лидеров на местах по вопросам организации деятельности общин в сельской местности (в рамках проекта "Стереотипы и равные возможности для женщин и мужчин в сельской местности" проводились курсы подготовки и издана книга, с которой можно познакомиться в Интернете по адресу);
(c) The book entitled "International Prison Standards and Probation Rules" prepared and published by the MoJ was presented for the use of military judges, military prosecutors, legal counselors, administrative personnel, and military prisons and detention houses personnel; с) книга под заголовком «Международные пенитенциарные нормы и правила пробации», подготовленная и опубликованная Минюстом, была предложена для использования военными судьями, военными прокурорами, юридическими консультантами, административным персоналом и персоналом военных тюрем и следственных изоляторов;
Geography Book X, Chapter 4. Историческая библиотека. - Книга Х, глава 4.
Bell, Book and Candle is my shop. "Колокол, книга и свеча" - мой магазин.
The Book of Caverns is much more literary that other funerary books from the New Kingdom, such as the Amduat or the Book of Gates. Книга пещер написана более литературным языком, в отличие от других заупокойных книг Нового царства, например, таких как Амдуат или Книга врат.