| The book is called "Blessed Unrest." | Книга называется "Благословенное беспокойство". |
| And there's an old book back here, and I want to read a piece from it. | Здесь есть одна старая книга, и я хочу прочитать отрывок из нее. |
| Here it's an artist book installation called "Identity Project." | Вот "книга художника", инсталляция, которая называется "Проект Индивидуальности". |
| And that book is very interesting. Because it's about witch trials, and how people thought back then. | Это очень интересная книга - она об охоте на ведьм, и о том, как люди думали тогда. |
| I'm often asked, what surprises you about the book? | Меня часто спрашивают, скажи, чем тебя удивляет эта книга? |
| And so over here, each book and each world becomes a little marble that I drag in to this magical device within the device. | Здесь каждая книга и каждый мир становится маленьким шариком, который я вношу сюда, в этот волшебный прибор внутри прибора. |
| If this book were to be published by a regular publisher, it would cost at least 122 dollars. | Если бы эта книга была издана в обыкновенном издательстве, она бы стоила доллара 122. |
| The book is called "50 Dangerous Things." | Книга называется "50 опасных вещей". |
| And for those who want to see more, I've got my book downstairs in the bookshop. | И для тех, кто хочет увидеть больше, моя книга продается внизу в магазине. |
| Why is there a bicycle book? | Почему у тебя тут книга о велосипедах? |
| You are sitting, wedged between the bed and the bookshelf, with a book opened on your lap. | Ты сидишь, зажатый между кроватью и этажеркой, на коленях - открытая книга. |
| If I had a remembrance book, There's one thing I'd want to put in it about school. | Если бы у меня была книга воспоминаний, то в ней я бы сделала одну запись о школе. |
| Mike Matas: A next-generation digital book | Майк Матас: электронная книга следующего поколения |
| There's a wonderful book called Stuff: The Hidden Life ofEveryday Objects. | есть замечательная книга, "Вещи: Тайная Жизнь КаждодневныхПредметов" |
| A book that has spells in it? | Книга, в которой записаны заклинания. |
| A book is like a magic garden, carried in your pocket. | Книга похожа на волшебный сад хранящийся в вашем кармане |
| This is John Uskglass's book, fairy, and it tells the fortunes of us all. | Это книга Джона Аскгласса, эльф, в ней предсказаны все наши судьбы. |
| Is that the book you promised me? | Это та книга которую вы мне обещали? |
| Man sitting on a narrow bed, one Thursday afternoon, a book open on his knees, eyes vacant. | Человек, сидящий на узкой кровати в четверг после полудня, раскрытая книга на коленях, отсутствующий взгляд. |
| How are you enjoying that book I loaned you? | Тебе понравилась книга, которую я дала тебе? |
| You sure it was a book? | Ты уверен, что это была книга? |
| Could you tell what kind of book? | Вы бы могли сказать какая это книга |
| I mean, your book... basically makes three points, and two of them are the same point. | То есть ваша книга... состоит из трех пунктов, при этом два из них - одинаковые. |
| Every book, every movie, every backpack. | Каждая книга, каждый фильм, каждый портфель. |
| So the book would be like a day in their life from all their unique points of view. | И книга будет как бы одним днём из их жизни, С уникальной точки зрения каждого из них. |