Now, listen, old man do you have a copy of the book or don't you? |
А теперь послушайте, старик есть у вас сама книга или нет? |
"and I want this book to be my life's last work." |
"и я хочу, чтобы эта книга была последней работой в моей жизни" |
But you're here, the book is here... and the eye is here. |
Но вы же здесь, Книга здесь и Глаз тоже здесь. |
As soon as my book is finished, I'll get the rest of my advance, and then I'll rent an apartment in the city that's big enough for all of us. |
Как только книга будет закончена, я получу остаток аванса, и сниму в городе квартиру, достаточно большую для нас всех. |
What if it's a romantic book or, like, a picture of the two of them in a frame? |
Что если это романтическая книга или их совместное фото в рамке? |
And that ultimately explains why the greatest book in world science, Sir Isaac Newton's Principia Mathematica, the book that ultimately explains the motion of the sun, moon and planets, was not published in Baghdad, but in London. |
И что в конечном итоге объясняет, почему величайшая книга мировой науки... сэра Исаака Ньютона "Математические начала", книга, которая объясняет движение солнца, луны и планет... была опубликована не в Багдаде, а в Лондоне. |
"... Book E. reached us in the Ethiopian translation; book E. distinct from it just reached in Slavic translation" [723]. |
"... книга Е. дошедшая до нас в эфиопском переводе; отличная от нее книга Е. праведного дошедшая в славянском переводе" [723]. |
In 2016 the book became the winner of the award PwC Business Book of the Year in Russia. |
В 2016 году книга стала лауреатом премии PwC «Деловая книга года в России». |
As customary following each biennial conference, a book including the presentations and working sessions held in Sofia should be out in early 2013 and be available from the ILA office in London. |
Как это принято после каждой конференции, в начале 2013 года будет выпущена книга, содержащая доклады и материалы рабочих заседаний на конференции в Софии, которую можно будет получить через штаб-квартиру АМП в Лондоне. |
(a) The book Risk Management in Regulatory Frameworks: Towards a Better Management of Risks was launched at the twenty-first annual session of the Working Party. |
а) на двадцать первой ежегодной сессии Рабочей группы была представлена книга "Управление рисками в системах нормативного регулирования: совершенствование управления рисками". |
But that book didn't do so well |
Эта книга написана не лучшим образом... |
But you have a book, How can you say they're asked to think for themselves and they're told everything in this book is true? |
Но у вас есть книга, как вы можете говорить что их просят думать самостоятельно и в то же время им говорят что все написанное в этой книге истина? |
A second book in the series, The Book of Animal Ignorance, was released in the UK a year after The Book of General Ignorance, on 4 October 2007. |
Вторая книга серии - «The Book of Animal Ignorance» - была выпущена в Великобритании 4 октября 2007 года, а в ноябре 2008 года вышла аудиокнига «The Sound of General Ignorance». |
Originally known as the Diagram Group Prize for the Oddest Title at the Frankfurt Book Fair, any book that was at the fair could be nominated, but other books outside of the fair were also included. |
Первоначально премия называлась Diagram Group Prize for the Oddest Title at the Frankfurt Book Fair, и тогда любая книга, участвующая в книжной ярмарке, могла быть номинирована. |
A fan book for the manga titled Cardcaptor Sakura Memorial Book was published on February 27, 2001 containing various illustrations from the series, as well as information on branded merchandise based on the series and interviews. |
Книга Cardcaptor Sakura Memorial Book была опубликована в феврале 2001 года и содержала различные иллюстрации из манги, интервью, а также информацию о фирменных товарах, основанных на серии. |
Among the first printed Sami texts is Svenske och Lappeske ABC Book ("Swedish and Lappish ABC book"), written in Swedish and what is likely a form of Northern Sami. |
К одним из первых текстов, напечатанных на саамском языке, относится книга «Svenske och Lappeske ABC Book», которая была написана на шведском и, вероятно, одном из саамских языков. |
In the meantime, he continued to write novels and a children's book series, "A Book to Begin on...". |
В то же время он работал над романами и детскими книгами для серии «Книга, чтобы начать...» |
He was a laureate of the literary prize "Book of the Year" in philosophic and humanitarian thought, for the book "Ludwig Wittgenstein: Change of Aspect". |
Лауреат литературной премии «Книга года» по философско-гуманитарной мысли (за книгу «Людвиг Витгенштейн: смена аспекта»). |
During the production, a book called Your Friend the Rat: A Little Golden Book, which includes the music and lyrics to the song "Plan B," was created by Jim Capobianco. |
Во время производства Джим Капобианко написал книгу под названием «Твой друг Крыса: Маленькая золотая книга», которая включает музыку и тексты к песне «План Б». |
"I've got a really awesome book here, a really cool book. Adorno..." |
Что у меня есть отличная книга, просто шикарная... |
Well, if you haven't got any clues, where's your book? |
Итак, если у тебя нет улик, то как же книга? |
It was the book my father used to read to me when I was sick... and I used to read it to your father. |
Это книга, которую любил мне читать мой отец, когда я болел. и я читал ее твоему отцу. |
This woman came up to me and she said that my book save her life, and I thought, |
Ко мне подошла девушка и сказала, что моя книга спасла ей жизнь, и я подумала - |
Told me that a path would be laid out for me, that I'd be led to a place where the book was safe. |
Сказал, что путь будет мне выстлан, что я приду к месту, где книга будет спасена. |
But the question is, Will anyone want to say it again Once the book is out? |
Но вопрос в том, захочет ли кто-нибудь произнести это имя вновь, когда книга увидит свет? |